i get caught — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i get caught»

i get caughtнас поймают

— What if we get caught?
— А если нас поймают?
— What if we get caught?
— А что если нас поймают?
If we go to Mississippi, we get caught, we get a retrial.
Если мы пойдем в Миссисипи и нас поймают, то снова засудят.
What if we get caught?
Будут большие неприятности, если нас поймают.
— What if we get caught?
А вдруг нас поймают?
Показать ещё примеры для «нас поймают»...
advertisement

i get caughtты попался

Hey, you got caught.
Эй, ты попался.
— Because you got caught.
— Потому что ты попался. Нет!
— So, how did you get caught?
Итак, как ты попался?
And sometimes you wonder how it is you got caught in the first place.
А иногда в первую очередь стоит задуматься, на чем ты попался.
You get caught,you do your time.
Ты попался, всему свое время.
Показать ещё примеры для «ты попался»...
advertisement

i get caughtя попала

We got caught in the middle of a civil war between two midrange colonies.
Мы попали в середину гражданской войны между двумя отдаленными колониями.
We got caught in the rain, Maria.
Мы попали под дождь, Мария.
It means we got caught in a net.
Это значит, что мы попали в сеть.
We got caught in a net.
Мы попали в сеть.
We got caught in a storm.
Мы попали в бурю.
Показать ещё примеры для «я попала»...
advertisement

i get caughtменя застукали

Did you get caught?
Тебя застукали?
You couldn't stop trying to save the world, and you got caught.
Тебе пришлось спасать мир, и тебя застукали.
— this conversation right now is because you got caught.
— что тебя застукали.
I got caught.
Меня застукали.
When I was little, I got caught stealing a stuffed animal at the amusementpark.
Когда я был маленький, меня застукали, когда я пытался утащить чучело из музея.
Показать ещё примеры для «меня застукали»...

i get caughtнас схватят

What happens if we get caught?
Что будет, если нас схватят?
What do you think they do to you if we get caught?
Совершенно верно А что будет, если нас схватят?
If we get caught, people could die.
Если нас схватят, могут умереть люди.
If you get caught, you get in trouble, while he denies it and walks away.
Если схватят, вы влипли. А он от всего открестится и останется на свободе.
Remember, if any of us gets caught, or he can't make it, shoot off a flare, so the others'll know.
Запомните: если вас схватят, или не сможете идти дальше, пускайте ракету, чтобы остальные знали.
Показать ещё примеры для «нас схватят»...

i get caughtтебя ловят

Used to be we get caught, we spend a couple of days in the brig.
Раньше, когда нас ловили, мы проводили пару дней в кутузке.
That's how we got caught. But we never got punished.
И конечно же нас ловили.
First two or three times you get caught, you get taken down the nick and some policeman tells you off, shouts at you.
Первые пару-тройку раз тебя ловят, приводят в участок и какой-нибудь полисмен отчитывает, орёт на тебя.
If you get caught...
Если тебя ловят...
My father said if you got caught by the vice squad, you could lose everything.
Отец говорил, что если тебя ловила полиция нравов, можно было потерять всё.
Показать ещё примеры для «тебя ловят»...

i get caughtпойман

So he came late for a poker game and said he was going away on a business trip and he got caught lying.
Он опоздал на партию в покер и был пойман на лжи.
So I put a thing in everyone's deal that says if they got caught doing any of that stuff that I can cut them. No exceptions? None.
Поэтому я включил такой пункт в каждый контракт, в котром говорилось, что если кто-то будет пойман на чём-то подобном, я могу сразу уволить его.
I mean in how you got caught.
Я имею в виду как вы были пойманы.
We got caught, Will and me.
Мы были пойманы, — Уилл и я.
— Just because you got caught...
— Просто потому, что была поймана...
Показать ещё примеры для «пойман»...

i get caughtего задержали

In 1976,he got caught in an airport in bali with 12k in cash.
В 1976 его задержали в аэропорту Бали. У него было 12 тысяч наличными.
He got caught up in some sort of administrative something.
Его задержали какие-то административные заботы.
I guess he got caught up.
Похоже его что-то задержало.
It's not your fault you got caught by Immigration.
Ты не виноват, тебя задержал иммиграционный контроль.
— Come on, I got caught up. — Great.
— Послушай, меня задержали.
Показать ещё примеры для «его задержали»...

i get caughtя попадаюсь

He always gets angry when I get caught.
Он всегда злится, когда я попадаюсь.
Whenever I get caught, I just tell people that I'm checking for ticks.
Каждый раз как я попадаюсь, я говорю людям, что ищу клещей.
Well, that's how you get caught.
Ну обычно так и попадаются.
He never got in trouble, even when he got caught.
Она говорила, что его никогда не наказывали, даже если он попадался.
Sometimes, people like yourself get caught in the cross fire. I have blood samples.
Иногда такие люди как ты попадаются в такие переделки.
Показать ещё примеры для «я попадаюсь»...