я попадаюсь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я попадаюсь»

я попадаюсьi find

Обычно мне попадаются городские девчонки, им нравятся каджунские прорицатели.
Usually, I find city girls, they kinda like that cajun-— — That magical cajun act.
Не каждый день мне попадается такой гнутый каскад.
Well, it's not everyday that I find a sloping cascade.
Когда мне попадается сердце, я делаю звонок.
When I find one, I make a call.
advertisement

я попадаюсьi come across

Когда мне попадался бракованный товар, я всегда дарил ему всякие штуки.
Every time I come across defective merchandise here I give it to him as a gift.
Не каждый день мне попадается человек, который, сам страдая от нелепого уродства, настолько талантлив, наблюдателен, изобретателен и обладает самыми одаренными руками, которые я видел в жизни.
It's not every day I come across a man, albeit one suffering from such grotesque deformity who is so clearly talented, observant, and resourceful and in possession of the most gifted pair of hands I have ever seen.
Знаете, когда я оцифровывал старые дела МорПола, мне попадалось дело, где инструктор морпехов упал с шестого этажа и выжил.
You know, when I was digitizing the old NIS files, I came across a case where a Marine drill instructor fell six stories and survived.
advertisement

я попадаюсьsee

— Ќе помню, чтобы они мне попадались.
I don't remember seeing that.
Мне попадалось достаточно дел, чтобы понять — идеальное преступление остаётся идеальным только если совершено у всех на виду, тебе так не кажется?
I see enough cases turn on discovery to know that a perfect crime only stays perfect if it's done in plain sight, wouldn't you say?
Они думают, ты не хочешь, чтобы я попадалась тебе на глаза,.. ..и если я уеду ненадолго, то, возможно, это приведёт мои мысли в порядок.
They figure you don't want me around, you don't wanna see me and if I go away for a while, maybe I'll get all this out of my mind.
advertisement

я попадаюсьmen

После того, как я потеряла Сэма... мужчины, которые мне попадаются в жизни, сводят меня... даже раньше, мой отец...
Since I lost Sam, men in my life drive me... Even before my dad... Yes, well, to get back to Meg,
Когда я путешествую одна, мне попадаются уроды.
It's not fair, whenever I'm travelling on my own, all the men are ugly.

я попадаюсьi ever saw

У мистера Пауэлла самый худший из случаев Latin Declensionitus (шут. латинского склонения), который мне попадался.
Master Powell has one of the worst cases of Latin Declensionitus I have ever seen.
Легчайшая добыча, которая мне попадалась.
Easiest mark I ever saw,

я попадаюсьhave gotten

А иногда мне попадается человек, типа--
And sometimes I get the person who's like--
Тогда почему на протяжении всего расследования вы мне попадаетесь на пути?
Then why is it, at every step of this investigation, you have gotten in my way?

я попадаюсь — другие примеры

Мне попадались только корнишоны.
I'm at gherkins...
Он всегда злится, когда я попадаюсь.
He always gets angry when I get caught.
Мне попадались одни плохие парни.
I was only dating guys that were bad for me.
Каким образом ты находишь самых лучших цыпочек? а мне попадаются всегда страшные.
How come you are always out with the best chicks... and I always get the ugly ones.
Каждый раз в мою смену мне попадаются одни психи.
Every time I get this shift, there's always some sicko like this.
Показать ещё примеры...