тебя ловят — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебя ловят»

тебя ловятyou catch

Ну так вот, когда ты ловишь мячи, это плохо сказывается на моей команде.
Well, when you catch balls, it has a negative effect on my team.
Я люблю смотреть, как ты ловишь жуликов.
I'd just love to see you catch those crooks.
ОН поможет тебе ЛОВИТЬ птичек.
It'll help you catch the birdies.
Я кину, а ты лови.
I'll throw it, you catch.
Ты ловишь парня, который грабит твой магазин, хочешь преподать ему урок — я могу понять, если ты его изобьёшь, порежешь, даже пристрелишь.
— So? So,you catch a guy burgling your store,you want to teach him a lesson--
Показать ещё примеры для «you catch»...
advertisement

тебя ловятyou get caught

И что было, когда тебя ловили?
What would happen when you got caught?
Отец говорил, что если тебя ловила полиция нравов, можно было потерять всё.
My father said if you got caught by the vice squad, you could lose everything.
Первые пару-тройку раз тебя ловят, приводят в участок и какой-нибудь полисмен отчитывает, орёт на тебя.
First two or three times you get caught, you get taken down the nick and some policeman tells you off, shouts at you.
Если тебя ловят...
If you get caught...
Единственная проблема с ложью, когда тебя ловят.
Well, the only problem with lying is getting caught.
Показать ещё примеры для «you get caught»...
advertisement

тебя ловятyou get

Просто... покажи мне, где ты ловишь рыбу.
Just... let me know where you get the fish.
Ты ловишь кайф?
You get high?
потому что твой сын знает что ты ловишь плохих парней и если ты перестанешь их ловить,что он подумает?
Because your son knows that you get the bad guys. And if you're not out there trying to catch them, what's he going to think?
Я бросаю, а ты ловишь.
Keep your eye on the ball. You got it this time.
И мы тебя ловим направляющимся в Санта Крикс
And we got you going to Saint Croix!