i encourage you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i encourage you»

i encourage youвы поощряете их

Why are you encouraging her?
Зачем ты ее поощряешь?
And I know it's not the same thing, but when I see her push Rafael out and you encouraging her, it just brings it back up.
И я знаю, что это не то же самое, но когда я вижу, как она отталкивает Рафаэля а ты ее поощряешь, ко мне возвращаются прежние чувства.
I encouraged it.
Я поощряла его.
I encouraged him.
я поощряла его.
You encourage him?
Ты это поощряешь?
Показать ещё примеры для «вы поощряете их»...
advertisement

i encourage youты её поддерживаешь

He wanted to pursue his dream in California, and I encouraged him.
Он хочет достичь своей мечты в Калифорнии, и я поддерживаю его.
Well, I encourage you.
Я поддерживаю вас.
But you encouraged him and you ignored me.
Но вы его поддерживали, а меня не слушали.
You encouraged him anyway?
Вы поддерживали его, как бы то ни было?
I encourage her a lot.
Я её поддерживаю
Показать ещё примеры для «ты её поддерживаешь»...
advertisement

i encourage youя призываю вас

I encourage you all to espouse the cause of democracy and defense of human rights.
Я призываю вас всех вступить в борьбу за демократию и защиту прав человека.
I encourage you all to espouse the cause of democracy and defense of human rights.
Я призываю вас всех бороться за дело демократии и защиту прав человека.
See, this is an important decision, and I encourage you to discuss it with others.
Конечно, это важное решение, и я призываю вас обсудить его с кем-нибудь.
I encourage you to have a look at my clients here.
Я призываю вас взглянуть на моих нынешних клиентов.
You all have vibrant and brilliant young minds, and I encourage you to use them.
У всех вас яркий, блестящий и молодой ум. И я призываю вас использовать его.
Показать ещё примеры для «я призываю вас»...
advertisement

i encourage youсоветую вам

If you're not familiar with the process, I encourage you to bend your husband's ear.
Если процесс вам не знаком, я советую вам подробно расспросить вашего мужа.
So, if there are other legal issues you're having trouble with, I encourage you to reach out to this office, and we'll try to explain them in a way that you're more fully understand.
Если у вас есть другие вопросы с законом, с которыми возникли проблемы, то я советую вам обратиться в этот офис, мы постараемся все объяснить вам так, чтобы вы поняли.
Thomas, let me encourage you to produce me some immediate results... in the interest of your own personal job security right, by God, now.
Томас, советую вам немедленно добиться каких-либо результатов. Это в ваших же собственных интересах, понимаете?
In fact, I encourage you to leave for your appointment immediately.
Вообще-то, советую вам немедленно отправиться на вашу встречу.
I encourage you to get better.
Советую тебе поправляться.
Показать ещё примеры для «советую вам»...

i encourage youбы её поддержать

I encouraged him.
Я поддержал его.
Once Eleanor was ready to assume control, I encouraged it so that I might manage the survival of both places outside the scrutiny of either.
Как только Элеанор была готова взять власть в свои руки, я ее в этом поддержал, чтобы можно было заботиться и о том, и о другом острове
He encouraged it.
Он поддержал это.
You're not mad that I encouraged you to do the Riker, are you?
Ты не бесишься, что поддержал тебя выполнить Рикера?
And when Jimmy dreamt of being a fashion designer, we encouraged him to try making his own pants for school.
И когда Джимми мечтал стать модным дизайнером, мы поддержали его попытку создать себе брюки для школы.
Показать ещё примеры для «бы её поддержать»...

i encourage youона вдохновила меня

She encouraged me.
Она вдохновила меня.
She encouraged me to write it.
Она вдохновила меня написать это.
I know that the work you did with your husband... the work I encouraged you to do... that's the reason we're here.
Я знаю, что моя работа с вашим мужем, на которую я вдохновил вас, привела нас сюда.
So you encouraged her to spread her wings and fly.
Итак, ты вдохновил ее расправить крылья и взлететь.
You encouraging her in this?
— Это ты её вдохновил?
Показать ещё примеры для «она вдохновила меня»...

i encourage youя подтолкнула тебя

I'm not saying that I encouraged it, but I admit that I didn't do enough to stop it.
Я не говорю, что я подтолкнула ее, но я признаю, что сделала недостаточно, чтобы остановить ее.
That you encouraged her to break up and then you moved in together almost immediately?
Что именно ты подтолкнула ее к разрыву и затем почти сразу переехала к ней?
She encouraged me to be the man I really am.
Она подтолкнула меня быть тем, кем я на самом деле являюсь.
I encouraged her.
Я подтолкнул её к этому.
I encouraged him to place himself in the car to give him an alibi from the hate crime.
Я подтолкнула его к тому, чтобы сказать, что он был за рулем, чтобы обеспечить ему алиби в преступлении на почве ненависти.
Показать ещё примеры для «я подтолкнула тебя»...

i encourage youрекомендую

Sir, I know that when Morgan was on leave after his abduction, you encouraged him to stay away from the case.
Сэр, я знаю, что пока Морган был в отпуске вы рекомендовали ему держаться подальше от дела.
We encourage you to make a list of people to call if you feel you might hurt yourself.
Мы рекомендуем составить список людей, которым можно позвонить, если почувствуете, что можете ранить себя.
Has he encouraged you to mention it at your interview?
Он рекомендовал вам упомянуть об этом на собеседовнии?
So the next time you wish to hone your skills on a solo venture, I encourage you to peruse them.
Так что в следующий раз, когда ты захочешь отточить свои навыки, в сольном начинании, я рекомендую тебе ознакомиться с ними.
Well, I encourage my patients to be of the mind-set that they are married to the new person.
Я рекомендую моим пациентам думать, что они в браке с другим человеком.
Показать ещё примеры для «рекомендую»...

i encourage youты его подстрекаешь

Of course you encouraged him,
Конечно, ты подстрекал его,
I encouraged her to break the rules.
Я подстрекал её нарушать правила.
The soldier, did you encourage him?
Солдата, вы его подстрекали?
It encourages him.
Это подстрекает его.
Why did you encourage me to date the father and son if you were interested?
Если я тебе нравилась, зачем ты подстрекал меня встречаться с отцом и сыном?
Показать ещё примеры для «ты его подстрекаешь»...

i encourage youя уговаривал её

I encouraged her to kill me.
Я уговаривал ее убить меня.
I encouraged her to face up to her father but she didn't dare.
Я уговаривал ее поговорить с отцом открыто. Но она не осмеливалась.
I encouraged him to.
Я уговаривал его.
I felt like I would be betraying my parents, even though they encouraged me to do it.
Я чувствовал, что предаю родителей, даже когда они уговаривали меня сделать это.
Prylar Rhit tells me that you encouraged him to invite Bareil here.
Кстати, Прайлар Рит сказал мне, что ты уговаривал его пригласить Барайла на станцию.