i dislike — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «i dislike»
На русский язык «i dislike» переводится как «мне не нравится» или «я не люблю».
Варианты перевода словосочетания «i dislike»
i dislike — мне не нравится
I dislike inspiring so much terror in such a lovely woman.
Мне не нравится внушать ужас такой прекрасной женщине.
— I dislike that word.
— Мне не нравится это слово.
I dislike being «Ally-ed» by men.
Мне не нравится, когда мужчины так начинают.
I dislike that color in your cheeks.
Мне не нравится цвет ваших щек.
I dislike eating alone.
Мне не нравится есть одному.
Показать ещё примеры для «мне не нравится»...
advertisement
i dislike — я не люблю
I dislike that smell... and for good reason.
Я не люблю этот запах... и по веской причине.
I dislike weaklings.
Я не люблю слабаков.
How I dislike the lower levels.
Как я не люблю эти нижние уровни.
You like only what I dislike in me.
Тебе нравится только то, что я не люблю в себе.
I dislike people who think they know everything.
Я не люблю людей, полагающих, что знают все.
Показать ещё примеры для «я не люблю»...
advertisement
i dislike — я ненавижу
I dislike him.
Я его ненавижу.
The reason I dislike my father isn't because he killed my uncle.
Но то, что сделал он, — еще хуже! Я его ненавижу...
You've got to give me credit for uniting the far right, the gay community, and blacks in their dislike of me.
Вы должны дать мне бонус за объединение ультра правых, геев, и черных, они ненавидят меня.
Yet no one ever laid a finger on him because even at that tender age, he knew... it isn't about getting them to like you, it's about reminding them how much they dislike each other.
Однако никто и пальцем его не трогал потому, что даже в том возрасте он знал... важно не то, как понравиться им, а напомнить, насколько сильно они ненавидят друг друга.
I dislike long-winded talk.
Послушай, я ненавижу долгие разговоры.
Показать ещё примеры для «я ненавижу»...
advertisement
i dislike — неприязнь
That seem to affect the malice and displeasure of the people is as bad as that which he dislikes, to flatter them for their love.
А провоцирование злобы и неприязнь людей ничем не лучше что для него неприемлемо — лестью добиваться их любви.
— Don't worry. I wouldn't let him die for my crime, much as I dislike the man.
Несмотря на мою неприязнь к этому человеку, я бы не допустила, чтобы он умер.
But now that you don't hide your dislike... I don't know what to say or do for you.
Однако сейчас, видя неприкрытую неприязнь... я не представляю, что мне ещё сказать.
And you believe she should overcome her dislike.
И вы считаете, она должна преодолеть свою неприязнь?
Your dislike for him will read to the jury anyway.
Твоя неприязнь к нему будет видна присяжным.
Показать ещё примеры для «неприязнь»...
i dislike — мне неприятно
I presume that means you've met someone you dislike.
Полагаю, ты встретила кого-то неприятного.
To be honest, I have difficulty understanding how many ways I dislike you.
Если честно, мне сложно даже перечислить все причины, по которым ты мне неприятна.
Do you dislike me?
Я тебе неприятен?
Did you dislike my company so much?
Вам так неприятно мое общество?
I've come to the conclusion that I dislike the abnormal.
Я пришла к выводу, что мне неприятны все отклонения от нормы.
Показать ещё примеры для «мне неприятно»...
i dislike — мне не понравился
He disliked that.
Ему это не понравилось.
She disliked it, that was easy
— А ей он не понравился. — Вот именно.
You see, I asked Cass some questions, and I disliked his answers.
Я задал Касу пару вопросов, и мне не понравились его ответы.
I disliked Chasing Amy, even though I loved Clerks and your movies a lot.
Не понравился? С тебя, пожалуй, хватит. Следующий!
I can assure you, I will do the impossible, not to do, anything you dislike.
Могу вас уверить, что я сделаю даже невозможное, лишь бы не сделать то, что вам не понравится.
Показать ещё примеры для «мне не понравился»...
i dislike — терпеть не могу
I dislike odd-shaped things.
Терпеть не могу делиться с кем-то!
I dislike to keep the congregation waiting.
Терпеть не могу заставлять паству ждать.
— Oh, I dislike you.
Терпеть тебя не могу.
You know I dislike loose hair in the house.
Ты же знаешь, я терпеть не могу волосы в доме.
Now that I've heard this song five times in a row, I can honestly say I dislike it.
Я прослушал эту песню уже пять раз и заявляю, что терпеть её не могу.