i discharged — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i discharged»

i dischargedвыписывают

They discharge them from their hospitals and they buy them one-way bus tickets and send them off to us.
Выписывают их из своих больниц, покупают билет на автобус в один конец и отправляют их нам.
Are they discharging me?
Меня выписывают?
Hey, are you discharging her?
Ты её выписываешь?
I'll go get her discharge started.
Пойду её выписывать.
You can consider me discharged.
Ну тогда выписывайте меня.
advertisement

i dischargedя выписал

Well, yes sir, I discharged myself.
Ну, да, сэр, я выписал себя.
I discharged her an hour ago.
Я выписал её час назад.
Dr. Shepherd I discharged your glioma resection.
Доктор Шепард... я выписал вашу резекцию глиомы.
— How long ago was he discharged?
Когда его выписали?
Why was he discharged?
Почему его выписали?
Показать ещё примеры для «я выписал»...
advertisement

i dischargedвыписки

— Upon your discharge from the hospital, you will be given an additional payment of $20,000.
— Да. — После выписки из больницы вам выплатят дополнительные 20 тысяч долларов.
Okay, I'm going to go get your discharge papers.
Окей, я пока заполню бумаги для выписки.
So you are tolerating oral fluids and your labs look good, so I'll go ahead and get your discharge papers ready.
Вы хорошо усваиваете жидкость, и результаты анализов хорошие. Так что я подготовлю бумаги для выписки, хорошо?
Fine then, I'll go get your discharge papers.
Я принесу документы для выписки.
We have to secure her discharge.
Нам нужно добиться её выписки.
Показать ещё примеры для «выписки»...
advertisement

i dischargedувольнения

Before my discharge, I was stationed with a MARSOC unit in J-bad.
До увольнения я служил в отряде Спецназа Корпуса Морской Пехоты в Джи-Баде.
Well, he was treated for alcoholism two years after his discharge.
Ну, он лечился от алкоголизма спустя два года после увольнения.
No, but she moved to the DC area after her discharge from the Army.
Нет, но она переехала в Вашингтон после увольнения из армии.
After his discharge,
После увольнения
— No fixed address since his discharge five years ago, but he does own a storage unit in Fredericksburg, Virginia.
— Постоянного нет после его увольнения пять лет назад, но есть камера хранения во Фредриксбурге, в Вирджинии.
Показать ещё примеры для «увольнения»...

i dischargedего уволили

— Business dictates we discharge her... ... ingoodtimesorbad, Ms.Lipp.
— Бизнес требует уволить ее.... ...в хорошие или плохие времена, мисс Липп.
Which is why we're suggesting that you discharge us.
Именно поэтому мы предлагаем нас уволить.
He announced on the morning newscast that there was no Santa resulting in his discharge.
Он объявил в утренних новостях, что Санта Клауса не существует. -В результате его уволили.
You're correct, Agent DiNozzo, but I didn't want him discharged.
Вы правы, агент Диноззо, но я не хотел, чтобы его уволили.
According to the file, Dr. Lin recommended his discharge.
Согласно делу, доктор Лин рекомендовал уволить его.
Показать ещё примеры для «его уволили»...

i dischargedя выписался

He discharged before I could get him to do it.
Он выписался до того, как я смог отдать ему это.
He discharged himself about nine o'clock this evening.
Он выписался около 9-ти часов вечера.
I discharged myself.
Я выписался.
I discharged myself.
Я выписался самостоятельно.
Why the hell did you discharge yourself?
Почему, к дьяволу, ты выписалась?
Показать ещё примеры для «я выписался»...

i dischargedон стрелял

You discharged your weapon at someone,Tony.
Тони, вы стреляли в кого-то из вашего оружия.
Remember the incident where you discharged a firearm... at him?
Помните инцидент, когда вы стреляли в него из оружия?
He discharged a shotgun at Ezra Canning.
Он стрелял в Эзру Каннинга.
She didn't see him discharge his...
Она не видела как он стрелял...
I discharged my weapon, so you're gonna want my gun.
Я стрелял из табельного оружия, так что вам вероятно нужен мой пистолет.
Показать ещё примеры для «он стрелял»...

i dischargedразрядил

He appeared to be about to attack Constable Clarke, so I discharged my Taser.
Он, казалось, собирался напасть на констебля Кларка, и я разрядил шокер.
I discharged my weapon twice.
Я разрядил мое оружие дважды.
All we know right now is that Toric was on medication, he liked to live germ-free, and he discharged a weapon.
Всё, что мы сейчас знаем — что Торик принимал лекарства, любил жить стерильно, и разрядил пистолет.
Constable Warburton, after he discharged the Taser, the old guy collapsed, so I gave him CPR.
Констебль Вобёртон разрядил шокер, старик упал без чувств, и я оказала первую помощь.
MAN: Did you warn the suspect before you discharged your firearm at the bank, Agent Carlisle?
Вы предупредили подозреваемого перед тем, как разрядили ваше оружие в банке, агент Карлаил?
Показать ещё примеры для «разрядил»...

i dischargedон выстрелил

Wo Fat surprised me, he lunged at me, we struggled for the gun, and it discharged.
Во Фат удивил меня, он напал на меня, мы боролись за пистолет и он выстрелил.
Maybe we can start with why he discharged a firearm in from of my embassy.
Может, для начала выясним, зачем он выстрелил перед входом в посольство.
It was being restored by Dr Parks, so we think he was cleaning it when it discharged.
Доктор Паркс занимался его реставрацией, и мы думаем, что когда он его чистил, тот выстрелил.
It discharged.
Оно выстрелило.
I think you discharged the weapon from the train platform, it exploded on you, and that's how you got those burns.
Я думаю, ты выстрелил с железнодорожной платформы Она взорвалась у тебя в руках И вот так ты получил ожоги