я выписался — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я выписался»
я выписался — i got out
Купили мне яхту, когда я выписался.
Got me a sailboat when I got out.
В день, когда я выписался из больницы, я начал тренироваться с мастером.
The day I got out of the hospital, I started training with a master.
Да, знаю. Профессия не позволяет, но вы не будете моим врачом, когда я выпишусь.
No, I know it's a professionalism thing, but you won't be my doctor when I get out of here.
А когда я выписался, мне пришлось работать в трех местах, только чтобы оплатить адвокатов.
When I got back, I had to work three jobs just to pay back the lawyers.
advertisement
я выписался — i checked out
Но я выписалась пораньше.
I checked out early.
— Я выписалась.
I checked out.
Я выписалась из клиники чтоб помочь тебе.
I-I can't have any secrets. I checked out of rehab to help you.
advertisement
я выписался — i discharged myself
Я выписался самостоятельно.
I discharged myself.
Могу ли я выписаться?
Can I be discharged then?
Я выписался.
I discharged myself.
advertisement
я выписался — i left
— Разве? Ну, я выписался.
Have I left.
С тех пор как я выписалась из больницы, я.. чувствую себя «не в своей тарелке»
Just ever since I left the hospital, I've — — I just feel totally outside my body.
я выписался — другие примеры
Когда я выписался, я уволил их...
When I was discharged from the hospital, I fired them.
Я выписалась из дома тоже ты не можешь тут оставаться
I've cancelled the lease for the house too You can't stay here
А когда я выпишусь на волю, они, после моих признаний, окажутся тут.
When I escape, they'll be inside, because of my confessions.
Когда я выпишусь, Ники придётся немало потрудиться, да?
It was the calcium talking, but no worries. So when I get home, Nicky has to wait on me hand and foot, right?
— Пожалуйста, можно мне выписаться?
— Can I go, please?
Показать ещё примеры...