i could turn — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i could turn»
i could turn — может
It could turn out to be nothing.
Может, там ничего и нет.
This executioner-— his arrival, although it brought sadness-— it could turn to good fortune.
Прибытие этого палача, несмотря на печальные вести, может принести нам удачу.
Mitchell witnessed the murder of Theo, realized he could turn Charlie into a patsy.
Митчелл стал свидетелем убийства Тео, и понял, что может повесить все на него.
Perhaps we could turn our attention to the matters at hand?
— Быть может, все же вернемся к более насущным делам?
— He could turn it into $ 10,000.
— Может даже и 10 тысяч
Показать ещё примеры для «может»...
advertisement
i could turn — ты можешь превратить
You could turn them all into nasty little Republicans.
Ты можешь превратить их в маленьких противных республиканцев.
Only you could turn blackjack into math homework.
Только ты можешь превратить блэк джек в домашку по математике.
Only you could turn a bloke being caring into an admission of guilt.
Только ты можешь превратить заботу мужа в признание вины.
Only you could turn that big personal victory into a defeat.
Только ты можешь превратить большую личную победу в поражение.
I mean, that's it -— two layers of phone books, And you could turn your car into a bulletproof vehicle.
два слоя телефонных справочников, и ты можешь превратить свою машину в пуленепробиваемый транспорт.
Показать ещё примеры для «ты можешь превратить»...
advertisement
i could turn — это может стать
Well, it could turn into something more.
Ладно, это может стать чем-то большим.
But in a way, it could turn out to be a blessing in disguise.
Но это может стать нежданной удачей.
It could turn into a spree.
И может стать серией.
What he has to do today, what he's about to learn in there, it could turn into the beginning of the end of the war.
То, что он должен сделать сегодня, то, что он намерен там узнать, может стать началом конца войны.
You could turn out to be the strongest of us all.
Ты можешь стать сильнее нас всех.
Показать ещё примеры для «это может стать»...
advertisement
i could turn — могла бы она это выключить
— You think there's a chance it could turn it off in you?
— Ты думаешь, есть шанс что он может выключить его у тебя?
Oh, trust me, if I could turn it off for good, I would.
Поверь, если бы мог их выключить навсегда, я бы так и сделал.
You could turn it off.
Мог бы выключить.
I could turn out the lights, make sure that nobody sees you.
Я могу выключить свет, уверена, тебя никто не увидит.
Any chance you could turn the Hawaiian music down a sec?
Вы не могли бы выключить гавайскую музыку ненадолго?
Показать ещё примеры для «могла бы она это выключить»...
i could turn — бы я мог повернуть
If I could turn back time, I would.
Если бы я мог повернуть время вспять, я бы это сделал.
And if I could turn back the hands of time, I would.
И если бы я мог повернуть время вспять, я бы сделал это.
It was how you could turn those facts or twist those facts or even make up the facts to make your opponent look bad.
А то, как вы могли повернуть или исказить эти факты или придумать факты, заставляющие выглядеть вашего противника плохо.
I only wish I could turn the clock back for him.
Если б я могла повернуть время вспять!
You could turn back time, Athos.
Ты можешь повернуть время вспять, Атос.
Показать ещё примеры для «бы я мог повернуть»...
i could turn — вы могли включить
Hmm. Maybe we could turn on our gigantic new television and get a weather forecast.
Может включим наш новый гигантский телевизор и узнаем прогноз погоды.
You could turn on the TV any given Sunday.
МОЖЕШЬ ВКЛЮЧИТЬ телек В воскресенье.
In the evening, you could turn on the furnace and make a snowman.
А вечером мы можем включить печи и слепить снеговика.
We all thought that I could turn the machine on.
Мы все знаем, что я мог включить Устройство.
I was wondering if you could turn the GPS on for me.
Можете включить джипиэс? — Конечно.
Показать ещё примеры для «вы могли включить»...
i could turn — повернуть
I still sense some doubt in this group. We could turn it around.
Я чувствую в совете колебания, все повернуть в нашу пользу.
When I was in prison, i often thought about how great it would be if you could turn back the clock.
Когда я сидел в тюрьме, я много думал, о том, как было бы круто повернуть время вспять.
— Can I call you back? — You ever wish you could turn back the clock, shed your old, tired skin, and restore your true, youthful self?
— Вы когда-нибудь мечтали повернуть время вспять, снять старую кожу, и снова стать собой?
"They had two teeth on the starter so it could turn the flywheel.
Было два зубца на пусковом устройстве, чтобы повернуть маховик.
Do you ever wish you could turn back the clock, shed your old, tired skin, and restore your true, youthful self?
Хотели бы вы повернуть время вспять, снять усталую кожу, и снова стать собой?
Показать ещё примеры для «повернуть»...
i could turn — он мог обратиться
I was the only person he could turn to.
Я единственная, к кому он мог обратиться за помощью.
He could turn into...
Он мог обратиться в...
When Hixton realized what kind of trouble Nicole was in, he knew we were the only people he could turn to.
— Когда Хикстон понял какие проблемы были у Николь, он знал, что мы единственные, к кому он мог обратиться
When he broke it off with me, the only person I could turn to was Laura.
Когда он порвал со мной, единственный человек, к которому я могла обратиться была Лора.
But she was the only one I could turn to.
Но она была единственной, к кому я могла обратиться.
Показать ещё примеры для «он мог обратиться»...
i could turn — превратить
I wish we could turn it into a pit, frankly, don't you?
Хотел бы я превратить его в яму. Правда. А ты нет?
Yeah, but I didn't make Stefan save your life so that I could turn you into a human blood bank.
Но я не заставляла Стефана спасти тебе жизнь, чтобы превратить тебя в банк крови.
Well, I figured if we could reverse the ray... we could turn everyone back to normal.
Я подумал, что если обратить луч вспять, то мы превратим всех пингвинов в нормальных.
Thought about that, but rather than just being a satellite office, I was thinking I could turn it into a little agency.
Думал об этом, но вместо того, чтобы просто иметь дочерний офис, я думал о том, чтобы превратить его в маленькое агентство.
We could turn this place into what we always wanted it to be.
Превратим этот город в приличное место.
Показать ещё примеры для «превратить»...
i could turn — могли превратиться
He could turn to mush any minute.
Он может превратиться в кашу в любой момент.
To find out, I could turn myself into a bat and follow them around.
Чтобы узнать, я бы мог превратиться в летучую мышь и следить за ними.
You could turn yourself into, uh, a Vicarian razorback or stretch out your arms and strangle me from across the room.
Вы могли превратиться в викарианского розорбака, или растянуть свои руки и задушить меня из любого угла этой комнаты.
But if we think that it could turn into something else, well...
Но, если мы думаем, что это может превратиться во что-то другое...
If only I could turn my arms into missiles and shoot into my brother's eyes for he deserves no better.
Если бы только руки мои могли превратиться в стрелы и пронзить глаза моего брата, ибо ничего другого он не заслужил.