i came up with — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «i came up with»

«I came up with» на русский язык переводится как «я придумал» или «я придумал(а)».

Варианты перевода словосочетания «i came up with»

i came up withмы придумали

That was just a little white lie we came up with to save a TV show.
Это было всего лишь немного невинной лжи, которую мы придумали во спасение ТВ шоу.
We came up with a sound for that.
Мы придумали звук для этого.
We came up with a sound for that.
Мы придумали звук и для этого.
But when we realised they were watching us, we came up with a new plan.
Но когда мы поняли, что они следили за нами, мы придумали новый план.
We thought the other guys might be catching on about me and Dave so we came up with this plan.
Мы решили, парни просекут, что мы с Дэйвом... Так что мы придумали план.
Показать ещё примеры для «мы придумали»...
advertisement

i came up withмне пришла в

I came up with her.
Я пришел с ней.
— What I come up with...
Я пришел с...
I came up with a new game show idea recently.
Недавно мне пришла в голову идея новой игры.
The golden-ticket scene is so inspiring to me that that's where I came up with that idea.
Сцена с золотыми билетами настолько вдохновила меня, что мне пришла в голову эта идея.
What have you come up with now?
С чем вы пришли на этот раз?
Показать ещё примеры для «мне пришла в»...
advertisement

i came up withнашла

When you come up with an answer, call me.
Найдёте ответ, позвоните.
Oh, sure, when you come up with a witness with the balls to actually testify... or a dead body in a strip club who a jury doesn't think deserves killing... we'll trade phone calls.
И не в одном! Когда найдёте свидетеля или хотя бы одного из убитых, кто, по мнению присяжных, не заслуживает смерти, позвоните мне.
You have to understand... i experimented for years before i came up with my secret ingredient.
Ты должна понять... я экспериментировала годами пока не нашла секретный ингредиент.
so, i did some digging in cyntechnics' backyard, and i came up with more flowers than dirt.
Итак, я покопалась в огороде у Синтекникс и нашла больше цветов, чем грязи.
Now, listen, I came up with one more thing.
Да, послушайте. Я нашел еще одну вещь.
Показать ещё примеры для «нашла»...
advertisement

i came up withты додумался

So how did you come up with this title?
Ну а как ты додумался до такого названия?
I'm out! How did you come up with those answers?
Как ты додумался до этих ответов?
How did you come up with that?
Как ты додумался?
What did you come up with, genius?
И до чего ты додумался, гений?
How'd you come up with that idea?
Как ты до нее додумался?
Показать ещё примеры для «ты додумался»...

i came up withя придумываю

I mean, I come up with the stories, I write the dialogue, I draw the pages, and uh, Zach handles the late-night coffee runs.
В смысле, я придумываю истории, пишу диалоги, рисую картинки а Зак просто приносит мне кофе, когда нужно.
I come up with these things, I know they're gold but nothing happens.
Я придумываю такие проекты, знаю, что они суперские но ничего не происходит.
Where do you come up with these things?
Как ты такое придумываешь?
How do you come up with this stuff?
И как Вы это придумываете?
They want men to write sketches for them when they come up with funny voices.
Мужчина просто обязан написать им скетч, когда они придумывают смешные голоса.
Показать ещё примеры для «я придумываю»...

i came up withнас появился

So, he came up with a plan to break up the friendship.
И вот, у него появился план как можно разорвать нашу дружбу.
Did you come up with it?
Как она появилась?
So we came up with a plan.
Безнадежно. Но у нас появился план.
...I came up with a genius plan to fix my ruined seats.
Вот так! У меня появилась гениальная идея по обновлению обшивки моих кресел.
Well, how exactly did he come up with it?
Как точно он появился с ним?
Показать ещё примеры для «нас появился»...

i came up withтебе это пришло в голову

I came up with this great idea.
И в голову пришла прикольная идея.
That's when I came up with a brilliant scheme.
И вот тогда мне пришел в голову замечательный план.
And we came up with a brilliant idea.
И нам в голову пришла блестящая идея.
How'd you come up with that?
Как только оно пришло тебе в голову?
He was just sitting twiddling with another paperclip and he came up with that one.
Он как-то вертел в руках скрепку, и ему пришёл в голову этот афоризм.
Показать ещё примеры для «тебе это пришло в голову»...

i came up withего идея

He came up with the idea.
Это его идея.
He came up with this idea.
Это его идея, сэр.
Oh, she came up with Gary Coleman.
О, идея с Гари Колманом.
You came up with the whole idea for the story.
Это была твоя идея с книгой.
That's the best idea you came up with tonight.
Самая лучшая идея за весь вечер
Показать ещё примеры для «его идея»...

i came up withполучилось

«Let's see what you come up with.»
«Посмотрим что из этого получится»
What'd they come up with?
И что получилось?
So, they came up with a prophecy:
И так у них получилось пророчество.:
What did I come up with?
! Что у меня получилось?
— Nick, what did you come up with?
Итак, Ник, что у Вас получилось?
Показать ещё примеры для «получилось»...