i bow to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i bow to»
i bow to — я преклоняюсь перед
— Then I bow to your experience.
— Тогда я преклоняюсь перед вашим опытом.
I bow to your sentiments.
Я преклоняюсь перед вашими чувствами.
I bow to your judgment.
Я преклоняюсь перед вашим решением.
I bow to the wisdom.
Я преклоняюсь перед мудростью.
I bow to your knowledge of the ladies, Sire.
Я преклоняюсь перед вашим знанием женщин, сир.
Показать ещё примеры для «я преклоняюсь перед»...
advertisement
i bow to — вы кланяетесь
Are they bowing to us?
Они кланяются нам?
— We bow to you.
— Мы кланяемся тебе
If we have to bow to the unworthy, we, why don't we bow to supermodels?
Если мы должны кланяться пустому месту, то почему бы не кланяться супермоделям?
I bow to you.
Я кланяюсь вам. О, боже.
Why would he bow to the groom like an equal?
С чего бы ему кланяться жениху, как равному?
Показать ещё примеры для «вы кланяетесь»...
advertisement
i bow to — я склоняюсь перед
— Monsieur, I bow to your art.
Месье, я склоняюсь перед вашим талантом.
I bow to the wisdom of Your High Holiness.
Я склоняюсь перед мудростью вашего святейшества.
Oh, no, no, no. I bow to your superior knowledge, your 16 years more experience.
— Я склоняюсь пред вашим опытом, которого на 16 лет больше.
Sir, I bow to a skill far greater than my own.
Сэр, склоняюсь перед опытом, большим чем мой собственный.
Like your guardian angel, I bow to you.
Вместо ангела-хранителя склоняюсь к тебе.
advertisement
i bow to — я подчиняюсь
They bow to the new emperor.
Они подчиняются новому императору.
You bow to the bullies.
Ты подчиняешься тем, кто угрожает.
You fill the air with lofty promise, only to command I bow to a fucking boy? !
Ты сотрясаешь воздух пустыми обещаниями, чтобы приказать мне подчиняться ёбаному мальчишке?
We bow to his will.
Мы подчиняемся его воле.
I bow to the majority
Я подчиняюсь большинству