i apologize for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i apologize for»

i apologize forя извиняюсь за

I apologize for my remarks.
Я извиняюсь за свои замечания.
I apologize for my husband.
Я извиняюсь за своего мужа.
Let me apologize for my friend here.
Я извиняюсь за своего друга.
I apologize for her behavior.
Я извиняюсь за ее поведение.
I apologize for everything that I have ever said.
Я извиняюсь за все, что раньше сказала.
Показать ещё примеры для «я извиняюсь за»...

i apologize forпрошу прощения за

Ah, I apologize for being clumsy.
Прошу прощения за бестактность.
I apologize for my disrespectful sister.
Прошу прощения за мою непочтительную сестру.
I apologize for being late, Captain.
Прошу прощения за опоздание, капитан.
I apologize for my wife.
Прошу прощения за свою жену.
I apologize for the lack of chains.
Прошу прощения за отсутствие цепей.
Показать ещё примеры для «прошу прощения за»...

i apologize forя приношу извинения за

I apologize for being late.
Я приношу извинения за опоздание.
I apologize for my behavior, commander.
Я приношу извинения за своё поведение, командор.
I apologize for that.
Я приношу извинения за это.
I apologize for any confusion this may have caused.
Я приношу извинения за это недоразумение.
We... I apologize for my indecision.
Мы... я приношу извинения за свою нерешительность.
Показать ещё примеры для «я приношу извинения за»...

i apologize forпростите за

I apologize for the kid.
Вы, простите за малыша.
I apologize for the hour.
Простите за столь поздний визит.
I apologize for the delay, sir.
Простите за задержку, сэр.
Oh... I apologize for the intrusion.
Простите за вторжение.
And I apologize for that.
Простите за это.
Показать ещё примеры для «простите за»...

i apologize forон извинился за

He apologized for last night.
Он извинился за вчерашнее.
He still kissed another girl in front of you. He apologized for that, sort of.
Он извинился за это, вроде бы.
He apologized for his actions the other day.
Он извинился за свою поведение тогда.
He apologized for being sweaty, said it had always been an issue, but what if it's a symptom?
Он извинился за то, что потеет. Сказал, что эта проблема была всегда, но а вдруг это симптом?
And then he apologized for having you kidnapped, as if I'm going to be like,
А затем он извинился за твоё похищение... будто ждал от меня:
Показать ещё примеры для «он извинился за»...

i apologize forизвините за

I apologize for what he said, sir.
Извините за его слова, сэр.
I apologize for my family, Captain.
Извините за мою семью, капитан.
I apologize for the deceit, madame.
Извините за обман, мадам.
I apologize for the delay... Hello.
Извините за задержку.
I apologize for barging in.
Извините за вторжение.
Показать ещё примеры для «извините за»...

i apologize forпрошу извинить за

I apologize for my frankness, but I was brought up to speak the truth.
Прошу извинить за искренность, но я так был воспитан.
I apologize for the uniform, sir.
Прошу извинить за форму, сэр.
I apologize for the walk.
Прошу извинить за долгую прогулку.
I apologize for the... unpleasant accommodation.
Я прошу извинить за... неприятное помещение.
I apologize for earlier.
Прежде всего, прошу меня извинить.
Показать ещё примеры для «прошу извинить за»...

i apologize forя прощу прощения за

I apologize for what happened.
Я прощу прощения за то, что произошло.
I apologize for the inconvenience, mr. Jurgen.
Я прощу прощения за неудобство, мистер Юрген.
Count Dooku, I apologize for my delay.
Граф Дуку, я прощу прощения за задержку.
I apologize for the inconvenience, ma'am.
Я прощу прощения за неудобства, мэм.
I apologize for my tardiness.
Прощу прощение за мое опоздание.
Показать ещё примеры для «я прощу прощения за»...

i apologize forпрощения за

Karl... If I have not been clear about how I feel about you, I apologize for any ambiguity.
Карл... если я неясно выразилась о своих чувствах к тебе прошу прощения за двусмысленность
I see Kacy's face, and what I see is like sober, supportive wife... and, «I apologize for this one now.»
Я посмотрела на Кейси и прочитала во взгляде этой трезвой жены «Прошу прощения за всё это!»
I did not support you the way I should have, and I apologize for that.
Я не поддержал тебя должным образом и прошу за это прощение.
I apologize for her
Я прошy прощения.
I apologize for intruding but I was supposed to meet Commander Sinclair an hour ago.
— Прошу прощения за вторжение но я должна была встретиться с командором Синклером час назад.