я извиняюсь за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я извиняюсь за»
я извиняюсь за — i apologize for
Я извиняюсь за свои замечания.
I apologize for my remarks.
Я извиняюсь за своего мужа.
I apologize for my husband.
Слушайте, я извиняюсь за то, что рассмеялся тогда в храме.
Listen, I apologize for laughing back at the temple.
Я извиняюсь за то, что вынудил вас приехать сюда напрасно.
I apologize for making you come here unnecessarily.
Я извиняюсь за ее поведение.
I apologize for her behavior.
Показать ещё примеры для «i apologize for»...
advertisement
я извиняюсь за — i'm sorry about
Ну, я извиняюсь за окно.
All right, then, I'm sorry about the window.
Скажи Габи, что я извиняюсь за тот вечер... Хорошо.
Tell Gaby I'm sorry about the other day.
Я извиняюсь за это.
I'm sorry about this.
Слушай я извиняюсь за то, что произошло.
Look I'm sorry about what happened.
— В любом случае, я извиняюсь за это.
— Anyway, I'm sorry about that.
Показать ещё примеры для «i'm sorry about»...
advertisement
я извиняюсь за — sorry
Я знаю, что я должна была прийти к тебе сразу после возвращения... и я извиняюсь за это.
I know that I should have come to see you as-— as soon as I got back... and I am sorry for that.
Вал, я извиняюсь за всё, что я сделал тебе и фирме.
Val, I am sorry for everything I did to you, and to this firm.
Не знаю, стоит ли это чего-то, агент Портер, но я извиняюсь за то, что с тобой сделал.
And for what it's worth, Agent Porter, I am sorry for what I did to you.
И я извиняюсь за это, но я хотела, чтобы Рон знал, что я его поддерживаю.
Sorry, but I wanted Ron to know he had my support.
Я извиняюсь за наш спор.
Sorry we argued.
Показать ещё примеры для «sorry»...
advertisement
я извиняюсь за — i apologise for
Командующий Шульц, я извиняюсь за моего друга и от имени всех нас хочу заявить, что для нас большая честь умереть за свою страну.
Commander Schultz, I apologise for my friend. Let me say, on behalf of myself and the others, that we consider it a great privilege to die for our country.
Я извиняюсь за вторжение, но я решил поинтересоваться не хотели бы вы чего-нибудь.
I apologise for intruding, but I wondered if there was anything you wanted.
Я извиняюсь за все, что наговорила.
I apologise for everything I said.
Я извиняюсь за своего мужа.
I apologise for my husband.
Я извиняюсь за то что обидел тебя, Питер.
I apologise for offending you, Peter.
Показать ещё примеры для «i apologise for»...
я извиняюсь за — i'm really sorry about
За то, что так себя вела тогда, и я извиняюсь за то, что была такой странной, и я просто хочу сказать, что я...
For acting out the other night and I'm really sorry for being so weird and I just wanna tell you that
Слушай,я извиняюсь за то что испугался до этого.
Look, I'm really sorry for freaking out on you earlier.
Слушай, я извиняюсь за твою руку.
Listen, I'm really sorry about your hand.
Я извиняюсь за все это.
I'm really sorry about all that.
Я извиняюсь за то, что произошло.
Look. I'm really sorry that this happened.
Показать ещё примеры для «i'm really sorry about»...