i ain — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i ain»
i ain — нет
I ain't got a no money.
У меня нет денег.
I ain't got a hat.
У меня нет шляпы.
No, it ain't. They came over to the hotel and got him. It was Buck Newton.
— Нет, Бак Ньютон пришел в гостиницу и забрал его.
No, I ain't, boss.
Нет, босс.
Well, I ain't got much cash right now, Joe.
У меня сейчас нет налички,Джо.
Показать ещё примеры для «нет»...
i ain — ты ещё не
Maybe it could have been different if I was right to you, but... it ain't too late, Doc.
Может быть, все было бы по-другому. Еще не поздно, Док.
It's a pity you ain't got the knack your ma had Lord rest her soul.
Вот твоя мама была еще та ещё мастерица. Царство ей небесное!
I ain't thought it all out clear, Ma. I...
Я еще не все обдумал, мам.
I ain't finished with you.
Я еще не закончил с тобой.
Oh, you ain't got any chips yet, Nick.
Ты ещё не взял фишек, Ник.
Показать ещё примеры для «ты ещё не»...
i ain — я уже
He ain't coming--
Он уже не вернется.
How do you know he ain't used up eight already?
Может он уже использовал восемь?
— I ain't no preacher anymore.
Я уже давно не проповедник.
It ain't no use.
— Я уже не так молод.
Well I'm sorry folks but, er, she ain't in her room no more.
Ну, я извиняюсь, но, э, ее уже нет в своей комнате.
Показать ещё примеры для «я уже»...
i ain — я никогда не
I ain't never been in love.
Я никогда не был влюблен.
And I ain't never been sick a day in my Iife.
И я никогда не была больна за всю жизнь.
well, I ain't never made no bathing pants before and...
Ну, я никогда не шила плавки и ...
well, I ain't never seen one, but I heard tell it's like a bench only you can jounce on it.
Я никогда не видела, но я слышала, что похоже на скамейку. Только можно качаться.
I ain't never seen anything so pretty in all my born days.
Я никогда не видела ничего красивее.
Показать ещё примеры для «я никогда не»...
i ain — её здесь нет
That girl you sent me here to see, she ain't here.
Эта девушка, к которой ты меня послал, ее здесь нет.
Look, Joe, I'm sorry about your girl. And I know how you feel, but she ain't here.
Слушай, Джо, мне жаль и я знаю, что ты чувствуешь, но ее здесь нет.
— She ain't here no more.
— Ее здесь нет.
She ain't here.
Бо, ее здесь нет.
— He ain't been here.
— Его здесь нет.
Показать ещё примеры для «её здесь нет»...
i ain — я никуда
Well, then I ain't goin'--
Тогда я никуда...
I ain't gonna run away.
Я никуда не убегу.
I ain't moving' a foot one way or the other.
Я никуда не двинусь ни в одну сторону.
You ain't goin' around. Take off them pants.
Ты никуда не пойдёшь, снимай штаны.
You ain't going.
Ты никуда не идёшь.
Показать ещё примеры для «я никуда»...
i ain — ты здесь не
— He ain't your father.
— Здесь же не твой отец.
We ain't gonna catch nothing but pneumonia standing here.
Здесь мы не найдём ничего, кроме пневмонии.
He ain't among them.
Его здесь нет.
It's not that rich. Here ain't the place to dig.
здесь не слишком богатое место, чтобы копать.
But the doc's wrong. 'Cause he ain't going to be here to help.
Но док не прав. Его здесь не будет, чтобы ухаживать за тобой.
Показать ещё примеры для «ты здесь не»...
i ain — я не собираюсь
I ain't talking to no one.
Я не собираюсь ни с кем разговаривать.
I ain't toting for you.
Я не собираюсь тащить за вас!
I ain't lining up for no squail dance.
Не собираюсь я цацкаться.
And by golly, we ain't about to let them down.
И ей-богу, мы не собираемся их подводить!
I ain't mad at nobody.
С ума сходить из-за них не собираюсь.
Показать ещё примеры для «я не собираюсь»...
i ain — я не буду
As long as I ain't bound to take it.
Только, если я не буду обязан ему следовать.
I ain't got no need to expose myself.
Я не буду выставлять себя, как товар в витрине, Джо.
— I ain't serving' him!
— Я его не буду обслуживать!
Well, it ain't gonna be me.
Это буду не я.
You're scared right now I'm gonna rub you out, but I ain't, 'cause I'm smart.
Ты сейчас напуган, я мог бы убить тебя, но не буду, потому, что я умный.
Показать ещё примеры для «я не буду»...
i ain — не пойду
I ain't going.
Не пойду!
I ain't going.
Не пойду.
I ain't going to do it.
Не пойду.
— You ain't.
— Не пойдешь.
What do you mean by that «we ain't going» stuff?
Что значит «не пойдем»?
Показать ещё примеры для «не пойду»...