i advised her — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i advised her»

i advised herя советую вам

I advise you to give up your plan... if you wish to avoid a very unpleasant surprise.
Советую вам отказаться от своего плана... если хотите избежать крайне неприятного сюрприза.
I advise you to go home and do the same.
Советую вам поехать домой и сделать то же самое.
I advise you to clean up after your friend.
Советую вам здесь немного прибраться.
I advise you to stop this little game and to sign your confession quickly.
Советую вам прекратить эти игры... и немедленно подписать показания.
I advise you not to resist.
Советую вам не сопротивляться.
Показать ещё примеры для «я советую вам»...
advertisement

i advised herрекомендую

Capablanca, I advise you to be more careful.
Капабланка, рекомендую быть поосторожнее.
If you are one of them, I advise you to turn off your set now.
Если вы из их числа, рекомендую выключить телевизор.
I advise you to do your Christmas shopping early.
Рекомендую сделать Рождественские покупки заранее.
As your attorney, I advise you to leave this room at once.
Как твой адвокат, я рекомендую тебе покинуть немедленно это место.
As your ex-attorney, I advise you not to worry.
Как твой бывший адвокат, я рекомендую тебе не париться.
Показать ещё примеры для «рекомендую»...
advertisement

i advised herя посоветовал ей

I advised you to proceed to the next rest area.
И посоветовал проследовать к зоне для отдыха.
I advised you to proceed to the next rest area-— your stated destination, right ?
Посоветовал проследовать к зоне для отдыха... к заявленному мне месту твоего назначения, верно?
I advised it.
Посоветовал.
Kind of wish you had put it in that context when you advised me to get a boot signed.
Не понимаю, что ты на самом деле имел в виду, когда посоветовал подписать сапог.
He advised me to choose Mr Tisseron as my lawyer
Посоветовал выбрать адвокатом месье Тиссерона.
Показать ещё примеры для «я посоветовал ей»...
advertisement

i advised herмой вам совет

I advise you to get all this out of your head.
Мой Вам совет — бросьте это все, выкиньте из головы.
The thing that you should do, madame, and this I advise you to do most strenuously, is nothing, rien.
То, что вы и должны сделать, мадам. И, мой вам совет, приложите к тому все свое усердие. это ничего, ничего (фр.)
— So may I advise you, madam, not to judge people on the basis of rumours and gossip.
Нет. — Тогда послушайте— мой совет, мадам: не судите людей по сплетням и слухам.
I think he liked it that you advised him to stay in Berlin.
Ему понравился ваш совет остаться в Берлине.
My dear doctor, if you want to have a child I advise you to have a son
Дорогой доктор, если вы решите завести ребёнка, мой вам совет: рожайте сына.
Показать ещё примеры для «мой вам совет»...