how serious — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «how serious»

how seriousкак серьёзно

How serious we were about each other.
Как серьезно мы относимся друг к другу.
When your father realized how serious his condition was... a couple months ago, he asked that we cut back on his medication.
Когда ваш отец осознал, как серьезно было его положение несколько месяцев назад, он попросил, чтобы мы прекратили его лечение.
I know how serious you were about Suzie, considering you go all the way back to yesterday.
Я знаю, как серьезно ты был настроен по отношению к Сьюзи, учитывая, что ты до вчерашнего дня ты не обращал на нее внимания.
— Wow, how serious.
—Вау, как серьёзно.
— And how serious his injuries were.
— И как серьезно он был ранен.
Показать ещё примеры для «как серьёзно»...
advertisement

how seriousнасколько это серьёзно

Just how serious is it?
Насколько это серьезно?
I mean, how serious is it?
Я имею в виду, насколько это серьезно?
How serious?
Насколько это серьезно?
How serious is it?
— Пока всё хорошо. Насколько это серьёзно?
— Do you know how serious it is?
— Ты представляешь,насколько это серьезно?
Показать ещё примеры для «насколько это серьёзно»...
advertisement

how seriousкак серьёзно ты относишься к

I think I was scared because I know how seriously you take marriage.
Думаю, я боялась, потому что знаю, как серьёзно ты относишься к браку.
I know how seriously you take your mudding, but that's personal. It doesn't mean he's a better lawyer.
Я знаю как серьезно ты относишься к своей чистоте но это личное это не означает что он хороший адвокат
And... you know how seriously I take my job.
И... вы знаете, как серьёзно я отношусь к своей работе.
Chief Bell wanted to make sure I knew how seriously you all take your work... rabbit ears and all.
Шеф Белл хочет мне показать, как вы все серьезно относитесь к своей работе... заячьи ушки и все такое.
You're worried how serious I am about us.
Ты переживал, серьезно ли я к тебе отношусь.
Показать ещё примеры для «как серьёзно ты относишься к»...
advertisement

how seriousсерьёзность

— Did you tell him how serious the situation is?
— Ты объяснил ему серьёзность ситуации?
Do you understand how serious these charges are?
Вы понимаете всю серьезность этих обвинений?
But just to show you how serious I am about this scheme... How about I float you a little loan?
И чтобы доказать тебе всю серьёзность моих намерений, я предоставлю тебе небольшой кредит.
When Teacher sent me, he didn't realize how serious the situation is.
Когда Учитель меня отправлял, он не сознавал всю серьёзность положения.
No, no, I get it, I get it how serious this all is, you know, and I don't wanna waste your time.
Не, не, я осознал серьёзность и не хочу тратить время.
Показать ещё примеры для «серьёзность»...

how seriousнасколько серьёзно ты настроена

Well, that depends on how serious you are about these new beginnings you say you want, because I think one of them involves me.
Смотря насколько серьёзно ты настроена на то, чтобы начать всё с начала. Поскольку думаю, я должен стать его частью.
I don't know how serious you are, but you're never gonna be 100% sure.
Я не знаю насколько серьезно ты настроена, но ты никогда не будешь уверена на 100 %.
If we want to maintain the peace, we need to show everyone exactly how serious we are about law and order.
Если мы хотим сохранить мир, нам нужно показать всем, насколько мы серьёзны настроены, насчёт закона и порядка.
...we'd like to offer you, basically to give... to show you how serious we are about this, offer you a million dollars, to join our band right now.
...и мы хотели бы предложить тебе, для начала... чтобы показать тебе, насколько серьезно мы настроены, предложить тебе — миллион долларов, чтобы ты присоединился к нашей группе прямо сейчас.
So that you understand how serious I am I'm going to say this in English.
Чтобы вы поняли, насколько я серьезно настроена я буду говорить по-английски.
Показать ещё примеры для «насколько серьёзно ты настроена»...

how seriousтак серьёзно настроен

I don't think you understand how serious he is.
Не думаю, что вы понимаете, как серьезно он настроен.
I just don't get why you don't see how serious I am about this.
Я не понимаю, как ты не видишь, что я серьёзно настроен насчёт музыки.
How serious are you about this one?
Как серьёзны ты настроена по отношению к нему?
You see how serious I am.
Видишь, как серьёзно я настроен.
How serious are you about keeping Ben in your life?
А ты серьезно настроен оставить Бена в своей жизни?
Показать ещё примеры для «так серьёзно настроен»...

how seriousнасколько

Exactly how serious does it have to be to justify you coming to see your father?
И насколько всё должно быть серьёзно, чтобы ты согласилась навестить отца?
How serious?
Насколько?
Do you want me to prove how serious?
Мне нужно доказывать насколько?
How serious a friend? Was Alicia upset?
Насколько близкая?
I guess he wasn't certain he could believe me and needed to be sure, or he just wanted to impress upon me how serious he was.
Наверное, он не был уверен в моей искренности и хотел убедиться, или просто решил показать насколько он крут.

how seriousсколько серьёзно

So you understand how serious I am.
Т.е. ты понимаешь на сколько я серьезен.
I need Stefan to know how serious this is.
Мне нужно что бы Стефан знал на сколько все серьезно.
What do you think it says about religion and how serious it is if you can be a minister when you're 10?
Что по-вашему это говорит о религии и о том на сколько она серьезна, если ты можешь стать священником в 10 лет?
Well, it depends, doesn't it, how serious you are.
Ну, это зависит, так ведь, на сколько ты серьезна.
How serious? — It's under 25.
— На сколько серьезно?