серьёзность — перевод на английский

Варианты перевода слова «серьёзность»

серьёзностьseriousness of

Вы отдаете себе отчет в серьезности такого заявления?
Do you realise the seriousness of your allegation?
— Не сегодня, мистер Визлей Но я должна заставить вас прочувствовать всю серьезность вашего проступка.
Not today, Mr. Weasley but I must impress on both of you the seriousness of what you have done.
Коммандер Локк, Совет осведомлён о серьёзности угрозы.
Commander Lock, the Council is well aware of the seriousness of this attack.
Вы понимаете серьезность того, что Вы только что сказали?
Do you realise the seriousness of what you just said?
— Люди должны понять всю серьезность этого заболевания! -И всю смелость людей, которые противостоят ему!
People need to understand the seriousness of this illness and the bravery of the people who struggle with it!
Показать ещё примеры для «seriousness of»...
advertisement

серьёзностьserious

Что бы мне сделать... чтобы заразиться вашей серьезностью, Файл?
Whatever am I doing... getting so serious with you, File?
Побольше серьёзности в глазах.
Look more serious.
Нам пришлось убедить их в серьезности наших намерений по поводу мира.
We just had to convince them we were serious about peace.
Всем было весело, пока тебя не потянуло на серьёзность.
Everybody had a great time until you made it serious.
Я теперь — сама серьезность.
Got to be serious.
Показать ещё примеры для «serious»...
advertisement

серьёзностьgravity of

Это потому, что вы не понимаете всей серьёзности сложившейся ситуации.
That is because you do not understand the gravity of the situation.
Я надеюсь, вы понимаете серьёзность просьбы.
I do hope you understand the gravity of that request.
Ты уж постарайся, чтобы папа осознал всю серьезность вашего положения.
You make sure your daddy knows the gravity of this deal.
— Я только что осознал всю серьёзность своей ситуации...
The, uh, the gravity of my situation just set in, so...
Поэтому, учитывая... серьёзность этого, но приняв во внимание смягчающие обстоятельства... настоящим издаю судебный запрет на 12 месяцев, налагаю штраф в 1000 долларов и далее приговариваю мистера Ньютона к...
So given... (Door opens) ..the gravity of this, but accepting there were mitigating factors...
Показать ещё примеры для «gravity of»...
advertisement

серьёзностьseverity of the

Эм, точно, это бы зависело от серьезности ожогов.
Uh, that would just depend on the severity of the burn, really.
Я знал что ты не поймешь серьезность ситуации когда позвал тебя.
I knew you would understand the severity of the situation when I called you.
Мне просто нужно убедится, что он понимает серьезность ситуации.
I just need to make sure he understands the severity of the situation.
Я хочу убедиться в том, что ты понимаешь всю серьезность ситуации, Дэниэл.
I want to make sure you understand the severity of the situation, Daniel.
Она действительно понимает серьезность ситуации.
She really understands the severity of the situation.
Показать ещё примеры для «severity of the»...

серьёзностьvery seriously

Я должен поговорить с вами со всей серьёзностью.
I have to talk very seriously to you.
И мы подходим со всей серьёзностью к обслуживанию в номерах.
You know, we take the concept of room service very seriously.
Хочу, чтобы вы знали, я принимаю ее со всей серьезностью.
And I want you to know I take it very seriously.
Мистер Кент, я соблюдаю врачебную этику со всей серьезностью.
Mr. Kent, I take my doctor-patient confidentiality very seriously but Clark needs proper care.
Они относятся к врагам со всей серьёзностью.
They take enemies very seriously.
Показать ещё примеры для «very seriously»...