how are things going — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «how are things going»

how are things goingкак дела

How are things going?
Как дела?
Jeeves, how are things going?
Ну, Дживс, как дела?
Oh, Alyssa... how are things going between you and Lieutenant Powell?
О, Алиса... как дела между Вами и лейтенантом Пауэллом?
I said, how are things going?
Я спросил, как дела?
How are things going with Crazy?
Как дела с Сумасшедшей?
Показать ещё примеры для «как дела»...
advertisement

how are things goingкак идут дела

Fool, how are things going?
Дурень, как идут дела?
How are things going with you?
Как идут дела?
How are things going down here?
Как идут дела?
How are things going?
Как идут дела?
How are things going with Tammy?
Как идут дела с Тэмми?
Показать ещё примеры для «как идут дела»...
advertisement

how are things goingкак там дела

So, how are things going with...
Ну, так, как там дела с...
Agreed. So... How are things going up there?
Ладно, ну и как там дела наверху?
How are things going over there?
Как там дела?
How are things going at the library?
Как там дела в библиотеке?
I'm randomly and casually asking. How are things going with Mark?
Я совершенно случайно и невзначай спрашиваю — как там дела с Марком?
Показать ещё примеры для «как там дела»...
advertisement

how are things goingчто там у тебя

How's things going with your father?
как там твой отец?
How's things going with that?
Что там такое?
So how are things going with our Detective?
Как там с нашим детективом?
Hey, I know, uh, I've been kind of busy and a little preoccupied, but how's things going with you and Courtney?
Слушай, я знаю что был занят... и слегка забит мыслями..., но как там у тебя с Кортни?
So, how are things going with Katie?
Ну что? Как у тебя там всё с Кэти?
Показать ещё примеры для «что там у тебя»...

how are things goingкак обстоят дела

How are things going with the Doi gang?
Как обстоят дела с семьёй Дои?
How are things going in there?
Как обстоят дела?
How are things going?
Как обстоят дела?
So, um, how are things going with Jenna?
А как обстоят дела с Дженной?
We do have another theory. How are things going in the boudoir, dad?
у нас есть и другая теория как обстоят дела в спальне, пап?
Показать ещё примеры для «как обстоят дела»...

how are things goingкак продвигается

How are things going with the lady?
Как продвигается с дамой?
How are things going with the Morozovs?
Как продвигается с Морозовыми? Движется.
So how are things going with our Detective?
Как продвигается у вас с детективом?
So how are things going with Andy?
Как у тебя продвигается с Энди?
How's things going with you?
Как продвигается у вас?
Показать ещё примеры для «как продвигается»...

how are things goingкак продвигаются дела

How are things going?
Как продвигаются дела?
How are things going with... was her name Leslie?
Алан. Как продвигаются дела с... Как её зовут?
How are things going with Wasp Warneke?
Как продвигаются дела с Васпом Варником?
How are things going?
Как продвигаются дела?
How are things going with the Newton?
Как продвигаются дела с Apple Newton?