hovering around — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hovering around»

hovering aroundкрутитесь вокруг

You hovered around my girlfriend for four years!
Ты крутился около нее в течение четырех лет! Четыре!
He's been hovering around her.
Он давно вокруг нее крутится.
oh, i must have sensed you hovering around the case or something.
О, наверное, я почувствовала, что вы крутитесь вокруг дела или что-то в этом роде.
advertisement

hovering aroundдержится на

Systolic is hovering around 170.
Систолическое давление держится на 170.
Mean arterial pressure's hovering around 80.
Среднее артериальное давление держится на 80.
advertisement

hovering aroundвисеть

and there's all this pressure'cause everyone's hovering around me, waiting for me to do somethingor say something or flip out or yellor cry some more,and i'm happy to play my part. i'm happy to say the lines and do whatever it is that i'm supposed to be doingif it will make everyone feel more comfortable.
И все это давление, которое висит надо мной, ожидающие от меня, что я сделаю что-то или скажу что-то, начну выходить из себя или кричать и плакать еще больше, и я с радостью сыграю свою роль. я с радостью скажу и сделать все что угодно, что от меня ожидают, если это доставит всем большего комфорта.
Lift it from your shoulders for a time but it does hover around up there above you.
Низшая инстанция может лишь на данный момент избавить вас от бремени обвинения, но оно все равно будет висеть над вами там.
advertisement

hovering aroundноситься как

I don't want someone hovering around me.
Мне самой не хочется, чтобы кто-то носился вокруг меня..
we're saying that the baby is mine and orson's, and if you hover around like a grandmother, people will be suspicious.
мы всем говорим, что это ребенок мой и орсона и если ты будешь носиться как пробабка люди заподозрят неладное.

hovering aroundвитает вокруг

Regret hovers around everything you do.
Над всем, что ты делаешь, витает сожаление.
I get that the guy's personally invested in this, But Matthews hovering around like a vulture isn't gonna help us catch bad guys.
Я понимаю, что он заинтересован в этом лично, но Мэтьюс витает вокруг как стервятник.

hovering around — другие примеры

They were all around me, one over there, two hovering around the food down there.
Они окружили меня. Одна здесь, ещё две над фруктами с другой стороны стола.
Is it just me, or is he hovering around my butt a lot?
Я занимался в ветеринарной школе пять лет.
I don't know... creepy having the family hovering around when you look at their things.
Очень противно... осматривать дом, когда хозяева ходят по пятам.
I wonder if life is not made up of rare moments of great importance and lots of interludes that are only a shadow of them, hovering around us.
Знаешь, может жизнь и состоит из таких лишь ярких событий, а все остальное, что с нами происходит — это только бледные отголоски этих событий.
Girls must be hovering around you in Mumbai!
Наверное, в Мумбаи за тобой стаи девушек ходили.
Показать ещё примеры...