hours from — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «hours from»
hours from — через час
Cook here will rustle up a fline mess for an hour from now.
Пусть повар подготовит замечательный обед через час.
An hour from now, we may be right back where we started from.
Через час мы можем снова оказаться здесь.
An hour from now will do even better.
Лучше через час.
One hour from now at exactly 15:30, I want you to enter that alley from the 73rd Street side.
Через час, ровно в 15:30, войди в эту аллею со стороны Семьдесят Третьей улицы.
The meeting will take place in one hour from now.
Встреча состоится через час.
Показать ещё примеры для «через час»...
advertisement
hours from — часах езды от
Happened in algoma,wisconsin, less than four hours from the prison.
Это произошло в Алгоме, штат Висконсин, меньше чем в четырех часах езды от тюрьмы.
Kearney, Nebraska, is a mere 30 hours from Miami, FLA.
Керни, штат Небраска, в 30 часах езды от Майами, штат Флорида.
We are two hours from the village and checkpoints.
Мы в двух часах езды от деревни и КПП.
That little place «just two hours from New York.»
Это всего в двух часах езды от Нью-Йорка
They don't all have a house with a big garden two hours from Paris.
Не у всех из них есть дом с большим садом в двух часах езды от Парижа.
Показать ещё примеры для «часах езды от»...
advertisement
hours from — часах отсюда
There are vines full of them two hours from here.
Есть целые заросли в двух часах отсюда.
Danny is 24 hours from here.
Денни в 24 часах отсюда.
It's 6 hours from here.
Это в 6-ти часах отсюда.
The border's five hours from here.
Граница в пяти часах отсюда.
It's about a four hours from here.
В четырех часах отсюда.
Показать ещё примеры для «часах отсюда»...
advertisement
hours from — через несколько часов
He could be home any minute... or several hours from now.
Он может быть дома в любую минуту или через несколько часов.
Hours from now?
Через несколько часов?
Well, call me crazy, but I'd like my fiancé's feet to be warm, especially when we're hours from going down the aisle.
— Зови меня дурой, но я хочу, чтобы мой мужчина не дрожал, особенно тогда, когда через несколько часов идти к алтарю.
believe me, a few hours from now... izzie stevens is gonna wish she were dead. greys.anatomy. Season 5 Episode 20 hey, he here yet?
Поверьте, через несколько часов... Иззи Стивенс будет желать себе смерти Анатомия Грей 5 сезон, 20 серия
Anyway a few hours from now, you'll put a bullet in my head.
В любом случае, через несколько часов ты пустишь мне пулю в голову.
Показать ещё примеры для «через несколько часов»...
hours from — через два часа
How about the next show, two hours from now.
Пойдем на следующий сеанс, через два часа начнется.
— Two hours from now.
— Через два часа.
That's two hours from now, McCarran Airport.
Через два часа, главный терминал, аэропорт МакКэррена.
You wouldn't be the first, as a matter of fact, two hours from now I'm going to be hitting the links, I'm going to be putting these bad boys to work.
На самом деле ты был бы уже не первым, через два часа я буду уже в строю, заставлю этих нехороших парней потрудиться.
Two hours from now, an FBI team will be heading into the Empire State Building, and they won't leave until they find that evidence box.
Через два часа, команда ФБР направится в Эмпайер Стэйт Билдинг, и они не уйдут, пока не найдут эти доказательства.
Показать ещё примеры для «через два часа»...
hours from — через три часа
Three hours from now is 6:30 a.m.
Через три часа будет 6:30.
They set an exchange three hours from now.
Они совершат обмен через три часа.
It's today, three hours from now.
Это сегодня, через три часа.
And then three hours from now, it's the FBI's ballgame.
А через три часа в игру вступит ФБР.
So, when we walk back through that door three hours from now, we should all be able to answer one simple question:
Так что, когда мы вернемся домой через эту дверь через три часа, мы должны быть способны ответить на простой вопрос:
Показать ещё примеры для «через три часа»...
hours from — через полчаса
It was not to be. But half an hour from now, John Hammond's dream, re-imagined, will come true.
Но всего через полчаса... мечта Джона Хаммонда наконец-то исполнится.
You have a casting session in half an hour from now, if you don't want it to be you're last one lift your dress!
У тебя кастинг через полчаса. Чтобы он не стал последним, подними платье!
Half an hour from now you'll be old news.
Через полчаса вы уже неликвиды.
Then, settle in, 'cause that's about a half hour from now.
Тогда устраивайтесь поудобнее, потому что это будет через полчаса.
I scheduled a briefing for half an hour from now and I've asked Tomlinson to do the hand-off for me.
Я запланировал брифинг через полчаса и попросил Томлинсона заменить меня с распечатками.
Показать ещё примеры для «через полчаса»...
hours from — часах езды отсюда
This place is only a couple of hours from here.
Школа в двух часах езды отсюда.
We have a cabin a few hours from here.
В нескольких часах езды отсюда у нас есть домик.
The next hotel's a good, oh, three hours from here.
Следующая гостиница в трех часах езды отсюда.
It's about an hour from here.
Это в часе езды отсюда.
I don't know, but it's-it's only an hour from here.
Не знаю, но это всего в часе езды отсюда.
Показать ещё примеры для «часах езды отсюда»...
hours from — через четыре часа
Which is four hours from now.
Которое уже через четыре часа.
That fire is about four hours from their front door.
Огонь дойдёт до них где-то через четыре часа.
About four hours from now.
Примерно через четыре часа.
Four hours from now we'll meet at the shipyard
Через четыре часа встретимся в порту.
Four hours from now, I'll be on that stage announcing that my office has secured an indictment against the members of a rogue task force.
Через четыре часа я буду стоять на сцене, сообщая о том, что мой офис подготовил обвинение против опергруппы, полной преступников.
hours from — через пару часов
You get outside a couple hours from now on that pavement, fry your damn dick off from three feet below.
Ты выйди через пару часов на тот тротуар, и твоя задница поджарится до самой шеи.
You won't be joking a couple of hours from now, when your live stream underperforms, just like your single did.
Ничего, через пару часов тебе будет не до шуток, когда твоя веб-трансляция провалится, прямо как твой сингл.
I want you to call me every other hour from the road.
Звони мне с дороги каждые пару часов.
We're literally hours from being crushed to death.
У нас всего пара часов до того как нас раздавит насмерть.
This is hours from publication.
Было это за пару часов до публикации.