hourly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «hourly»

/ˈaʊəli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «hourly»

hourlyчасов

I got about 100 bones that need a few hours to heal. Hmm?
Потому что сотне моих сломанных костей нужна пара часов на заживление.
Flying here took me a full 14 hours!
Но я 14 часов летела сюда! Как Вы смеете?
Eighteen hours ago, the Agency sent an undercover team to extract her from a labor camp in the Yunnan province.
Что мы о ней знаем? 18 часов назад ЦРУ выслало за ней команду, чтобы вызволить её из секретного трудового лагеря в провинции Юньнань.
Destruction of humans through irradiation and weapons will occur in 17 hours and 27 minutes.
Уничтожение людей посредством иррадиации произойдет через 1 7 часов и 27 минут.
— After that rainy dressing station... and 24 hours on the train, we deserve to have some luck.
— После того лазарета... и 24 часов в поезде, мы заслужили немного везенья.
Показать ещё примеры для «часов»...
advertisement

hourlyполчаса

Guys, come on, I know business meetings are boring, but can we just focus for the next half hour?
Эй! Ребята, соберитесь, я знаю что собрания это отстой, но мы можем сосредоточиться в ближайшие полчаса?
Still half an hour till sunrise.
Ещё полчаса до рассвета.
Half an hour ago, we were chatting like old friends. Carrot-top and me.
Полчаса назад мы с Рыжиком болтали, как старые друзья.
It is now a matter of 20 minutes, to half an hour.
Вместо 20 минут вам придется подождать полчаса.
It sails in a half an hour.
Он отплывает через полчаса.
Показать ещё примеры для «полчаса»...
advertisement

hourlyвремя

At that hour?
В такое время?
You will spend that hour getting acquainted with George Bailey.
Ты потратишь это время на то, чтобы познакомиться с Джорджем Бейли.
This is the hour of beauty.
Наступает время красоты.
You come down here on business trips, and we steal lunch hours.
Ты приезжаешь сюда по делам, и мы крадем время обеда.
Excuse me, what hours do you work?
— Простите, вы в какое время работаете?
Показать ещё примеры для «время»...
advertisement

hourlyсутки

I just want to deliver this leopard, take the first train back to town... and forget the last 24 hours ever happened.
Все, что я хочу, это отвезти этого леопарда, сесть на ближайший поезд до города... и забыть все, что случилось за последние сутки.
As to Laszlo, we want him watched 24 hours a day.
Что касается Ласло, мы хотим, чтобы за ним следили круглые сутки.
If the sirocco blows, all danger will be over in 24 hours.
Если подует сирокко, через сутки опасность рассеется...
I wonder if it would be possible for you to give me 24 hours to think it over?
Вы не могли бы дать мне сутки на размышление?
All you had to do was stay with him for 24 hours.
Вы должны были следить за ним круглые сутки и взять его, если он не отметиться в участке.
Показать ещё примеры для «сутки»...

hourlyнесколько часов

Do not wait for me, dear: it can take hours.
Не жди меня, дорогой, это может занять несколько часов.
I had my breakfast hours ago.
Мой завтрак был несколько часов назад.
Nothing will wake him, not for hours.
И несколько часов не проснется.
McKim will be sitting in that garage for hours.
МакКим задержался в мастерской на несколько часов.
It took me hours to get in to see him.
Я к нему несколько часов попасть не могла.
Показать ещё примеры для «несколько часов»...

hourlyполучаса

The Baron left about half an hour ago.
Около получаса назад.
Dead approximately half an hour.
Мертв около получаса.
— Went in about a half an hour ago.
— Вошел около получаса назад.
She is at the book store for more than half hour. She is still not out of there.
Она провела больше получаса в книжном магазине и еще не вышла.
Half an hour?
Получаса?
Показать ещё примеры для «получаса»...

hourlyчас назад

— Where are they now? — Oh, they came upstairs about an hour ago.
— Поднялись к себе несколько часов назад.
It's been coming in for a couple hours.
Думаю, он начался пару часов назад.
It's been 20 hours since we last have something to eat.
Ели в последний раз, более 20-ти часов назад.
— He's been dead for hours.
— Он умер несколько часов назад.
Your dad's been dead for several hours.
— — Твой папа умер много часов назад.
Показать ещё примеры для «час назад»...

hourlyв течение часа

They held hands for an hour.
Они держались за руки в течение часа.
If I can find some new glasses and come back within the hour...
Если я смогу найти новые очки и вернуться в течение часа...
Then where were you during the hour?
Так где вы были в течение часа?
If I'm not back within the hour, you may take it as a good sign.
Если я не вернусь в течение часа, воспринимай это как хороший знак.
He was here for an hour or more, but he's gone now.
Он был здесь в течение часа или более, но потом ушёл.
Показать ещё примеры для «в течение часа»...

hourlyцелый час

This cut was soaking in his blood for an hour.
Этот порез кровоточил целый час.
In the bathroom, it took me more than an hour to get out of the tub without making noise.
Лежал в ванной целый час, стараясь не шуметь. А как ты, наверное, страдал, когда мы тебя перевозили.
An hour till the next bus.
Следующего автобуса ждать целый час.
She tossed and turned for over an hour.
Она не могла уснуть и ворочалась целый час.
Yesterday you took my anti-wrinkle cream, it takes an hour to prepare!
Вчера ты взяла мою мазь от морщин. Я целый час её готовила.
Показать ещё примеры для «целый час»...

hourlyработы

What you do after working hours is your own business.
Чем вы занимаетесь после работы — ваше дело.
What does she do with herself after business hours?
Что она делает после работы?
You sprang it on me, Keyes, after office hours, when you caught me... down in the lobby of the building.
Это ты постарался, Киз. После работы, когда ты заловил меня в фойе.
I've got a few hours' work to do.
У меня много работы.
I've been thinking I ought to find something to keep me busy... but after office hours.
Я подумала, что должна найти, чем себя занять после работы
Показать ещё примеры для «работы»...