целый час — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «целый час»

На английский язык «целый час» переводится как «a whole hour».

Варианты перевода словосочетания «целый час»

целый часwhole hour

Целый час с 10 до 11 я не помню.
From ten to eleven, that whole hour was blank.
Целый час ушел на то, чтоб убедить его.
It took me a whole hour to convince him.
Наш глупый друг вывел из себя пилота, и сам, без посторонней помощи задержал самолет на целый час.
Our stupid friend freaked out the pilot single-handedly delayed the plane a whole hour.
Целый час просто пролетел.
The whole hour just flew by.
Бедная наша служанка целый час рыдает на балконе.
The poor maid was crying on the balcony for a whole hour.
Показать ещё примеры для «whole hour»...
advertisement

целый часhour

Прошел целый час.
An hour dragged by.
Лежал в ванной целый час, стараясь не шуметь. А как ты, наверное, страдал, когда мы тебя перевозили.
In the bathroom, it took me more than an hour to get out of the tub without making noise.
Следующего автобуса ждать целый час.
An hour till the next bus.
Она не могла уснуть и ворочалась целый час.
She tossed and turned for over an hour.
Это заняло у меня целый час.
It took me an hour.
Показать ещё примеры для «hour»...
advertisement

целый часfull hour

Час, ещё целый час и пятнадцать минут времени у меня.
An hour, a full hour and 15 minutes.
Не было причины оставаться целый час.
There was no reason to stay the full hour.
Полагаю, мы позволили вам выспаться целый час.
I believe we allowed you a full hour.
В результатах было что-то странное, поэтому я провёл целый час, анализируя их, и что я обнаружил?
There was something odd about the results, so I spent a full hour analyzing them, and what did I discover?
Целый час на тренажёре, а сбросил всего лишь фунт.
Man: A FULL HOUR ON THE PRECOR, AND ALL I DROPPED WAS A POUND.
Показать ещё примеры для «full hour»...
advertisement

целый часspent an hour

Слышал ли? Да я с ним целый час вчера прообщался.
Not only have I heard of him I spent an hour with him yesterday.
Сегодня я целый час угробила на план рассадки гостей.
I spent an hour today on the seating chart.
Я целый час его искала!
I spent an hour looking for that!
Я закончил дела в Багдаде и целый час ее искал.
I rushed all my business in Baghdad and spent an hour searching for it.
Ты что? Я целый час убила на укладку волос.
Please, I just spent an hour blowing out my hair.
Показать ещё примеры для «spent an hour»...

целый часtook me an hour

Я целый час искал его.
It took me an hour to find the place.
Я целый час домой шла.
It took me an hour to get home.
Я целый час это варил.
It took me an hour to brew that!
Джаред целый час искал.
It took an hour for Jared to find it.
Целый час придумывали, но это того стоило.
Took an hour to think of this, but it was worth it.
Показать ещё примеры для «took me an hour»...

целый часlast hour

Мой Гугл бьет тревогу уже целый час.
My Google alert has been blowing up for the last hour.
Я разъезжал по окрестностям в поисках тебя целый час.
I've been driving around for the last hour looking for you.
Майк, ты пялишься на мостовую уже целый час.
Mike, you've been staring at that pavement for the last hour.
Она пыталась дозвониться до тебя целый час.
She's been trying to reach you on your cell for the last hour.
Сказал, что целый час пытался тебя найти.
Said he's been trying to find you for the last hour.
Показать ещё примеры для «last hour»...

целый часleast an hour

Ну... Как насчёт — ...ты в постели, и ты целый час не думаешь ни о чём, кроме того чтобы я и ты были очень счастливы.
Well how about you in a bed not worrying about anything for at least an hour, except how to make me and yourself really, really happy.
Тебе придётся целый час вести машину в такую погоду.
You'd need at least an hour to drive home in this weather.
Нет, я как на иголках, пролежала целый час пытаясь расслабиться и заснуть, просто вырубится, понимаешь?
No, I'm just restless, been lying in bed for at least an hour... trying to relax and fall asleep... and just, y'know, switch off and all.
Но у нас есть еще целый час
But we still have at least an hour, right,
Я ждала тебя целый час!
I waited at least an hour for you!