hit on the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hit on the»

hit on theпопадание в

Minor hit on deflector screen 4.
Легкое попадание в отражатель 4.
Minor hit on the port deflector.
Незначительное попадание в левый дефлектор.
Direct hit on their aft deflectors, but no damage.
Прямое попадание в их кормовые дефлекторы, повреждений нет.
Direct hit on their main reactor.
Прямое попадание в их главный реактор.
Direct hit on the port nacelle!
Прямое попадание в левую гондолу.
Показать ещё примеры для «попадание в»...
advertisement

hit on theударили по

I got hit on the head when it all started.
Мне ударили по голове, когда все началось.
Both were hit on the back of the head.
Обоих ударили по голове сзади.
I was hit on the head, several times in fact.
Меня ударили по голове, несколько раз между прочим.
It's like being hit on the head with a hammer.
Такое ощущение, будто молотом ударили по голове.
She was hit on the left side of her face, so he's a rightie.
— Её ударили по левой половине лица, так что, выходит, парень правша.
Показать ещё примеры для «ударили по»...
advertisement

hit on theпопал

We seem to have hit on some sort of a hangar.
Кажется мы попали в какой-то ангар.
you know, we hit one of those deadly silences.
мы попали в смертельную тишину.
It hit one of ours!
Он попал в нашего!
Damn, I can't hit one! — Stay calm! — It's him!
Черт, я не попал. — НЕ дергайся.
I have fired two shots, I hit one of the robbers.
Я дважды выстрелил, попал в одного из грабителей. — Где?
Показать ещё примеры для «попал»...
advertisement

hit on theприставал

— No, he did not hit on me.
— Нет, он ко мне не приставал.
This afternoon a cadet named Terry hit on me, and it makes me nervous when men with guns like me.
Сегодня кадет Терри приставал ко мне, и меня напрягает, что я нравлюсь мужику со стволом.
— Then he hit on me.
— Он приставал ко мне.
I think Joel hit on me.
Кажется, Джоэл ко мне приставал.
— I'm the one he hit on.
— Это ко мне он приставал.
Показать ещё примеры для «приставал»...

hit on theклеился к

Stop hitting on her!
Джо, перестань клеиться к ней!
I would never hit on Teddy, not in my right mind.
Я никогда не буду клеиться к Тэдди, не в своем уме.
I don't... wanna be a walking cliché and hit on the babysitter, but...
Не хочу быть шаблонным отцом-одиночкой и клеиться к няне, но...
So, you know, me hitting on them while they're doing that is just ridiculous.
Они покупают цветы своим бойфрендам или мужьям. Так что, сам понимаешь, клеиться к ним в этот момент — просто смешно.
Maybe someone like that hit on you at the club?
Кто-то похожий клеился к вам в клубе?
Показать ещё примеры для «клеился к»...

hit on theзаигрывала с

She was hitting on you?
Она заигрывала с тобой?
Noreen, were you hitting on him?
Норин, ты заигрывала с ним?
Did you say that Noreen was hitting on Jerry Seinfeld?
Ты сказала что Норин заигрывала с Джерри Сейнфелдом?
But my stupid friend Jerry told my other friend Noreen that she was you know, hitting on him.
Мой глупый друг Джерри, сказал про мою подругу, Норин что она понимаете, заигрывала с ним.
Lynette thinks I was hitting on you at Bree's party.
Линетт думает, что я заигрывала с тобой у Бри.
Показать ещё примеры для «заигрывала с»...

hit on theприударил за

No, no, that guy who hit on me.
Нет, нет, о том парне, который приударил за мной.
Oh, right. Some drunk guy hit on Pam last year.
Ах, да, какой-то пьяный парень приударил за Пэм в прошлом году.
Yesterday, he hit on my sister.
Вчера он приударил за моей сестрой.
He's hitting on Shannon.
Он приударил за Шеннон.
when i hit on you at the gym, it was because i thought you were hot.
Я приударил за тобой в спортзале, потому что подумал, что ты сексуальна.
Показать ещё примеры для «приударил за»...

hit on theподкатывал к

Since we're on the subject, I'm not hitting on you.
Раз уж мы это затронули, я к тебе не подкатываю.
— I'm not hitting on you.
— Я не подкатываю...
That clothing salesman had a lot of nerve hitting on Elaine in front of me.
Ну этот продавец одежды и жук, раз подкатывал к Элейн прямо передо мной.
He was hitting on the hot delivery girl.
Он подкатывал к горячей девушке из доставки.
Are you hitting on me?
Ты подкатываешь ко мне?
Показать ещё примеры для «подкатывал к»...

hit on theзапал на

Susan hit on her doctor.
Сюзан запала на доктора.
Because she was hitting on you.
Затем, что она запала на тебя.
Are you hitting on me?
Запала на меня?
Because you hit on him and he rejected you?
Потому что ты запала на него, а он отверг тебя?
He hit on me.
— Эй, это он запал на меня. Вот как?
Показать ещё примеры для «запал на»...

hit on theприударять за

He started hitting on me the minute I walked in.
Он стал приударять за мной, с той минуты, как я вошла.
Stop hitting on her.
Хватит приударять за ней.
I know, but I don't think it's a good idea to hit on an artist especially a night right. before the show.
Я знаю, но не думаю, что это удачная идея приударять за художником, особенно, за ночь до шоу.
The first time Priya came to L.A., Leonard and I made a pact out of respect to our friendship and to you that neither of us would hit on her.
Когда Прия в первый раз приехала в Лос-Анджелес, Леонард и я заключили договор из уважения к нашей дружбе, и к тебе, что никто из нас не будет приударять за ней
— Nadia, are you hitting on me?
— Надя, ты приударяешь за мной?
Показать ещё примеры для «приударять за»...