him in the face — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «him in the face»
him in the face — меня по лицу
— I want you to hit me in the face. — What?
Ударь меня по лицу.
— I want you to hit me in the face.
— Что? Ударь меня по лицу.
Hit me in the face, you son of a bitch.
Ударь меня по лицу, сукин ты сын.
One time, she punched me in the face.
Она била меня по лицу.
I don't know how in the devil you kept from punching me in the face.
Не пойму, как ты удержался и не ударил меня по лицу.
Показать ещё примеры для «меня по лицу»...
advertisement
him in the face — в морду
Hit him in the face!
В морду!
So maybe you wanna punch me in the face?
А, голосок прорезался! Чё, может, в морду дашь?
Instead of running for office and tending bar, why don't you just tend bar and let everybody punch you in the face?
Вместо того чтобы баллотироваться и стоять за стойкой. Может, просто будешь стоять за стойкой а все будут бить тебя по морде?
Do this for me or I'll set my hair on fire and start punching myself in the face!
— Не получится. Ради меня, иначе я подожгу себе волосы и буду бить себя по морде!
So I want to punch him in the face.
Так что мне хочется врезать ему по морде.
Показать ещё примеры для «в морду»...
advertisement
him in the face — ему пощёчину
Bertie, he slapped me in the face.
Берти, он дал мне пощечину.
I lower my guard, you slap me in the face.
Я ослабил защиту, а ты отвесил мне пощечину.
While we're at it, could you slap me in the face?
Пока мы тут, можешь дать мне пощёчину?
Tibère, punch him in the face please.
Тибер, дай ему пощёчину, пожалуйста.
Do you want me to punch him in the face?
Хотите, чтобы я дал ему пощёчину?
Показать ещё примеры для «ему пощёчину»...
advertisement
him in the face — мне в глаза
After what my son did to you-— oh, how can i look you in the face?
После того, что с тобой сделал мой сын — как я могу смотреть тебе в глаза?
I can't look you in the face.
Я не могу смотреть тебе в глаза.
Look at me in the face.
Посмотри мне в глаза.
Death stared me in the face!
Смерть посмотрела мне в глаза!
Never look her in the face.
Никогда не смотри ей в глаза.
Показать ещё примеры для «мне в глаза»...
him in the face — меня кулаком в лицо
First off, no more punching me in the face.
Первое — больше не бить меня кулаком в лицо.
You so want to punch me in the face right now, don't you?
О, тебе так хочется ударить меня кулаком в лицо прямо сейчас, не правда ли?
Okay. Remember I asked if you'd mind punching me in the face?
Хорошо, ты помнишь, как я спросила тебя, не против ли ты ударить меня кулаком в лицо?
Secondly, when I punch you in the face... you tell me how you feel... so I can write that down on my clipboard.
Второе, когда я бью тебя кулаком в лицо ты говоришь мне, что чувствуешь чтобы я мог записать это в своем блокноте.
He could be rude and ungracious, say something unforgivable and you could punch him in the face again.
Он может быть невероятно грубым и нелюбезным, сказать что-то подлое и непростительное, а ты можешь снова ударить его кулаком в лицо.