ему пощёчину — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ему пощёчину»

ему пощёчинуslapped him

Что ты дала ему пощёчину, исцарапала... Про скорую, участок, условное освобождение...
That you slapped him, scratched him, the ambulance, provisional liberty, everything!
Он со мной так разговаривал, что я надавал ему пощечин!
He was so rude, I slapped him!
Я дала ему пощёчину.
I slapped him.
— Я дала ему пощечину.
— I slapped him.
— Я дала ему пощечину.
— I slapped him once. He deserved it.
Показать ещё примеры для «slapped him»...
advertisement

ему пощёчинуslapped him in the face

Англичанин дал ему пощечину...
The English slapped him in the face...
Что ей дествительно нужно подарить — это пузырь со льдом, потому что я отвесил ему пощечину.
What she needs to give him is an ice pack, because I slapped him in the face.
Может, она даст ему пощёчину и никогда больше не будет с ним разговаривать?
Maybe she'll slap him in the face and never talk to him again.
Так, все, что я знаю, это то, что я никогда не вернусь в этот офис снова потому что когда он снова откроет рот я собираюсь влепить ему пощечину и тогда я просто буду одной из тех женщин
Well, all I know is I can never go back in that office again, because the next time he opens his mouth, I'm going to haul off and slap his face, and then I'll just be one of those women who goes around slapping faces.
Я должен был дать ему пощечину.
I just should have slapped his face.