her to dinner — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «her to dinner»

her to dinnerменя на ужин

Did you invite me to dinner or to solve puzzles?
Ты пригласил меня на ужин или разгадывать загадки?
Could you invite me to dinner?
Пригласите меня на ужин?
You said you were taking me to dinner.
Ты пригласил меня на ужин.
Grilka invited me to dinner and I need to brush up on Klingon manners and protocol.
Грилка пригласила меня на ужин, и мне нужно освежить свои познания клингонских манер и правил.
Nothing special, just er... he invited me to dinner.
Ничего особенного, просто э... он пригласил меня на ужин.
Показать ещё примеры для «меня на ужин»...
advertisement

her to dinnerменя на обед

One night he invited me to dinner, he and my sister-in-law.
Однажды он пригласил меня на обед. Он и моя невестка Моника.
— Just invite me to dinner, okay?
— Пригласишь меня на обед?
Invite me to dinner.
Пригласите меня на обед.
I thought you guys were taking me to dinner.
Я думал, что вы приглашали меня на обед.
Should we invite her to dinner?
Не знаю, чем отблагодарить. Может, пригласишь её на обед?
Показать ещё примеры для «меня на обед»...
advertisement

her to dinnerпригласить вас на ужин

May I escort you to dinner?
Позвольте пригласить вас на ужин?
May I invite you to dinner at my house?
Могу ли я пригласить вас на ужин?
I came here thinking about asking you to dinner.
Я пришел сюда с мыслью пригласить вас на ужин.
May I take you to dinner?
Могу я пригласить вас на ужин?
I wanted to invite you to dinner!
Я хотел бы пригласить вас на ужин!
Показать ещё примеры для «пригласить вас на ужин»...
advertisement

her to dinnerпоужинать

But if you like them after a drink, you can always ask them to dinner.
А если выпил, а она всё ещё нравится, можно и поужинать...
How is it that you'll drive 1 hour and 1/2 to take me to dinner but you have no problem walking into my motel room?
Какое хорошее местечко. Почему мы полтора часа ездили, чтобы найти место, где поужинать? Зато никаких проблем доехать сразу до мотеля не было.
— How is it you'll drive an hour and half outside of town to take me to dinner, but you have no problem walking me into my motel room?
Какое хорошее местечко. Почему мы полтора часа ездили, чтобы найти место, где поужинать? Зато никаких проблем доехать сразу до мотеля не было.
And I was just wondering if you would like to go to a movie tonight and maybe afterwards perhaps accompany me to dinner?
И я хотел узнать, есть ли у тебя желание пойти сегодня в кино и, может быть, потом поужинать со мной?
Miss Matheson, it would be my pleasure if you would agree to... accompany me to dinner tonight.
Мисс Мэдисон, я был бы признателен, если бы вы согласились поужинать со мной сегодня.
Показать ещё примеры для «поужинать»...

her to dinnerвас пригласить на обед

And I wanted to take you to dinner to thank you for your hospitality.
А я хотел вас пригласить на обед в благодарность за вашу гостеприимность.
Well, I wanted to invite you to a dinner Orson and I are having this Saturday.
Ну, я хотела вас пригласить на обед, который устраиваем мы с Орсоном в эту субботу.
Now you can invite me to dinner.
Теперь можешь пригласить меня на обед.
Actually... I stopped by to ask you to dinner.
Вообще-то... я зашла пригласить вас на обед.
Mama, would you like me to ask him to dinner?
Мама, хочешь я его приглашу на обед?
Показать ещё примеры для «вас пригласить на обед»...