help overhearing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «help overhearing»

help overhearingподслушать

I couldn't help overhearing Janet.
Я не мог не подслушать Джанет.
I couldn't help overhearing.
Не могла не подслушать.
I couldn't help overhearing.
Не мог не подслушать.
Excuse me, sir, I couldn't help overhearing.
Извините, сэр, я не могла не подслушать.
I COULDN'T HELP OVERHEAR YOUR CONVERSATION.
Не смог не подслушать вашу беседу.
Показать ещё примеры для «подслушать»...
advertisement

help overhearingмог не услышать

— I couldn't help overhearing your request of my father.
— Не мог не услышать вашей просьбы к отцу.
— I couldn't help overhearing. — That's alright.
Прости, я не мог не услышать.
Some of this I couldn't help overhearing.
Кое-что из этого я не мог не услышать.
I couldn't help overhearing what you said to that girl's father.
Я не мог не услышать то, что ты сказал отцу той девочки.
I'm sorry. I couldn't help overhearing.
простите, я не мог не услышать.
Показать ещё примеры для «мог не услышать»...
advertisement

help overhearingуслышал

And after what I couldn't help overhearing about that prickly feeling... ... I'm very glad I did come.
А после того, как я услышал про мурашки, я очень даже рад, что явился сюда.
Why, i beg your pardon. I couldn't help overhearing. I'm driving to the saratoga springs hotel myself.
прошу прощения я услышал вас и мог бы помочь я еду как раз в Саратога Спрингс отель я не побеспокою вас это не беспокойство, я буду рад, мадам
I couldn't help overhearing your conversation.
Проходил мимо, услышал ваш разговор.
Excuse me, I couldn't help overhearing what you were saying.
Прошу прощения, я случайно услышал то, что вы сказали.
I'm sorry, I couldn't help overhearing.
Простите, я случайно услышал.
Показать ещё примеры для «услышал»...
advertisement

help overhearingслучайно подслушала

You know, I couldn't help overhearing what you just said.
Знаешь, я случайно подслушала, что ты сейчас сказала.
Excuse me, I couldn't help overhearing.
Простите, я случайно подслушала...
Excuse me, Tammy? I couldn't help overhearing your conversation.
Прости, Тэмми, я случайно подслушала твой разговор.
Excuse me, I couldn't help overhearing, and I just have to say I know what you're going through.
Простите, я случайно подслушала. Я просто хотела сказать, что у меня было то же самое.
Apologies, Your Majesty, but I couldn't help overhearing that the Avatar won't be joining us today.
Прошу прощения, Ваше Величество, но я случайно подслушал, что сегодня Аватар не составит нам компанию.
Показать ещё примеры для «случайно подслушала»...

help overhearingслучайно услышал

Two warders talk, as it might be. And somebody can't help overhearing what they say.
Может, надзиратели между собой разговаривали, а кто-то случайно услышал.
Couldn't help overhearing you need an extra set of hands, and I got two.
Случайно услышал, что тебе не помешают лишние руки, а у меня есть парочка.
I couldn't help overhearing.
Извините. Я случайно услышал...
I couldn't help overhearing you're a journalist.
Я случайно услышала, что вы журналист.
I couldn't help overhearing what you guys were talking about.
Случайно услышала, о чём вы тут говорите.
Показать ещё примеры для «случайно услышал»...