he went outside — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he went outside»

he went outsideя вышел

Last night I went outside and he was lying in the street.
Я вышел, а он лежал на улице.
I posted it, and I just... I went outside for a brew.
Я выложил его, и просто... я вышел чего-нибудь выпить.
I went outside and I worked for an hour and a half, come in and I got on the computer for an hour, then I watched TV for an hour and finally went to bed at 10:30 and had to get up at 4:00, so...
Я вышел из дома и проработал еще полтора часа. Зашел и просидел час за компьютером. Потом я смотрел ТВ еще час и наконец пошел спать.
I went outside, and I ate the whole thing.
Я вышел, и все съел.
I went outside on duty.
Я вышел на дежурство.
Показать ещё примеры для «я вышел»...
advertisement

he went outsideя вышла на улицу

I went outside but I saw no one.
Я вышла на улицу, а там никого.
And I went outside to throw a stick and I had to pee. So I squatted.
Я вышла на улицу, чтобы бросить палку, и мне нужно было пописать, поэтому, я присела на корточки.
When I Went outside just after dinner.
Когда я вышла на улицу после ужина.
I went outside, the car was gone.
Я вышла на улицу, машины не было.
I went outside and rang them when I took Billy for a wee.
Я вышла на улицу и позвонила им, когда пошла прогулять Билли.
Показать ещё примеры для «я вышла на улицу»...
advertisement

he went outsideвыйдем наружу

Well, Blake claims he was arrested after he went Outside.
Блэйк заявляет, что его арестовали после того, как он вышел Наружу.
What did he go Outside for?
Для чего он вышел наружу?
He went outside.
Он вышел наружу.
He went outside, and then i saw you.
Он вышел наружу, и тогда я увидел тебя.
He went outside to go to the bathroom.
Он вышел наружу в туалет.
Показать ещё примеры для «выйдем наружу»...
advertisement

he went outsideпойдём на улицу

Randy, why don't you go outside and talk to the neighbors?
Рэнди, почему бы тебе не пойти на улицу и не поговорить с соседями?
Olivia, why don't you go outside and play with the others?
Оливия, почему бы тебе не пойти на улицу и не поиграть с остальными?
Why don't you go outside and shoot some hoops?
Может пойдешь на улицу, побросаешь мяч?
Why don't you go outside and run and jump like a regular kid?
Может пойдешь на улицу бегать и прыгать как нормальные дети?
Let us go outside!
Пойдем на улицу.
Показать ещё примеры для «пойдём на улицу»...

he went outsideя выхожу наружу

So, he goes outside, gets the duffel bag and brings it inside?
То есть он выходит наружу, берет сумку, и приносит ее внутрь?
He goes outside and gets the duffel bag and brings it inside.
Он выходит наружу, берет сумку и приносит её внутрь.
I-I feel pain when I go outside.
Я... Я чувствую боль, когда выхожу наружу.
I get up and I go outside.
Я встаю и выхожу наружу.
I go outside, and I talk to people.
Я выхожу наружу и разговариваю с людьми.
Показать ещё примеры для «я выхожу наружу»...

he went outsideя выходила

Edward, I know you go outside the city walls every few weeks.
Эдвард, я знаю, что ты выходишь за стены каждую неделю.
Edward, I know you go outside the city walls every few weeks.
Эдвард, я знаю, что ты выходишь за стену каждые несколько недель.
And when I go outside, I think of Stan!
А когда я выхожу, я думаю о Стэне!
When I go outside all dressed up... ten people will pass me.
когда я выхожу при полном параде... 10 человек проходят мимо меня.
I went outside after Ba'al and the cop fought.
Я выходила, после драки Баала и полицейского.
Показать ещё примеры для «я выходила»...

he went outsideты выходишь на улицу

Oh! So I tell you that I love you, and then you go outside and stick your tongue into a teenager.
Ах значит я говорю тебе что люблю, а ты выходишь на улицу и сцепляешься языком с подростком.
I mean, what kind of place is this where you go outside and somebody steals your old, crappy car in the middle of the day?
Что это за место такое, когда ты выходишь на улицу, а твою старую тарахтелку украли посреди дня?
In summer you go outside when it's hot and in winter you stay indoors by the stove.
Летом, когда жарко, ты выходишь на улицу. А зимой сидишь дома, у печки.
When I go outside, I feel insecure.
Когда я выхожу на улицу, чувствую себя так неуютно.
They go outside to smoke.
Они выходят на улицу покурить.
Показать ещё примеры для «ты выходишь на улицу»...

he went outsideна улице

I had something to eat, and then I went outside to see what it was like.
Затем... пошел посмотреть, как там дела на улице.
You make them go outside?
Ты заставляешь их делать это на улице?
I never should have let you go outside to breathe in that crappy soot!
Не надо было брать тебя на улицу, дышать этой дурацкой сажей!
From now on, I will try and, uh, wear pants when I go outside.
С этого момента я постараюсь выходить на улицу в штанах.
I'm just tired of being mocked every time I go outside, and our weird neighbor keeps shooting these suction cup darts at my helmet.
Я просто устал от насмешек, каждый раз выбираясь на улицу, а ещё наш странный сосед продолжает стрелять по моему шлему дротиками с присосками.
Показать ещё примеры для «на улице»...

he went outsideон вышел из дома

You went outside when you weren't supposed to?
Ты вышел из дома, хотя не должен был этого делать?
I went outside to play with her.
Я вышла из дома, чтобы поиграть с ней.
When I woke up, I went outside to look forhim.
Когда я проснулся,я вышел из дому, чтобы искать его.
You went outside and sat on the swing.
Ты вышла из дома и села на качели.
Tomorrow, tell me when we go outside.
когда выйдем из дома.
Показать ещё примеры для «он вышел из дома»...

he went outsideиди на улицу

You go outside now, Tiny.
Иди на улицу, Крошка.
You go outside.
Иди на улицу.
You go outside. Make sure no civilians get close to the building.
Иди на улицу и убедись, что никто гражданский не подойдет к дому.
You go outside and wait to flag down the ambulance.
Вы идите на улицу и ждите ,чтоб остановить машину скорой помощи.
— Are you going outside?
Вы идете на улицу?
Показать ещё примеры для «иди на улицу»...