иди на улицу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «иди на улицу»

иди на улицуgo outside

Возьми это ведро и иди на улицу.
Take this bucket and go outside.
Могли бы целый день сидеть и греть кресла... Но нужно идти на улицу, на свежий воздух.
Instead of warming their chairs all day, they should go outside for some fresh air.
Идём на улицу.
Go outside.
Хочешь быть умником, иди на улицу и сядь.
You wanna be a wise-ass, go outside and take a seat.
Иди на улицу, присоединись к празднику, побудь с друзями, получи немного удовольствия.
Go outside join the party, be with friends, have some pleasure.
Показать ещё примеры для «go outside»...
advertisement

иди на улицуin the streets

Наше сражение за свободу продолжается, но теперь оно будет идти на улицах.
Our fight for freedom continues, but it will take place here, in the streets.
И хотя африканских корней у меня нет, я понимаю ту борьбу, что идёт на улицах.
Even though my genetic history is not African, I identify with the struggle in the streets.
— Лишь бы не шли на улицы.
Keeps them off the street.
И он идет на улицу ночью, чтобы оплатить аренду.
And he's out on the streets at night to make his rent.
Все, что осталось сделать, это поговорить с большим и глупо выглядящим Клантоном, пора идти на Улицу.
Alls have to do is talk big and look foolish Clanton, now get off the street.
advertisement

иди на улицуgo onto the streets

Иди на улицу, зовомую Прямой.
Go to the street called straight.
Она идет на улицу.
She's going out into the street.
Идите на улицу, встретьтесь со своими демонами.
Go out on the streets, face your demons.
И ему ничего не остается делать, как идти на улицу и играть там.
So he's got to go out in the street to start playing.
Идите на улицы!
Go onto the streets!