he was gone — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he was gone»

he was goneя уйду

Thank goodness he's gone.
Хвала богу, он ушел!
— Yes, he's gone.
— Да, он ушел.
I'm going out with Cam tonight.
Сегодня ночью я уйду с Кэмом.
And who's going to take charge of it when I'm gone?
А кто всем этим будет заниматься, когда я уйду?
You'll be here a long time after she's gone.
И пробудете здесь еще долго, после того, как она уйдет.
Показать ещё примеры для «я уйду»...
advertisement

he was goneпойду

I'm going upstairs to see the presentation
Пойду посмотрю на наш парад
I'm going back to see Jerry.
Пойду поищу Джерри.
I'm going home to have a bath and to put on my new Redfern model,
Пойду домой принять ванну, примерю свою обновку от Редферна,
As a matter of fact, I'm going upstairs to get your partner a stomach pump.
Я пойду наверх и захвачу для вашего партнера желудочный зонд.
I'm going, see you in the next hole.
Я пойду, увидимся у следующей лунки.
Показать ещё примеры для «пойду»...
advertisement

he was goneя иду

I am going to the butcher, Father.
Папа, я иду к мяснику.
I'm going to get water.
Я иду за водой.
«I'm going to feth your mother!»
« — Я иду за твоей матерью!»
«I'm going to Granny's... to fetch mother.»
«Я иду к бабушке — за матерью.»
I'm going hunting!"
Я иду на охоту!"
Показать ещё примеры для «я иду»...
advertisement

he was goneя собираюсь

Besides, I'm going to pour it over this sliced banana, so vitamin C will be involved.
Кроме того, я собираюсь залить им банан, так что витамин С номинально присутствует.
«You know... I'm going to kill myself.»
«Знаешь... я собираюсь убить себя.»
«I'm going to bury that guy while these lilies are still fresh!»
«Я собираюсь похоронить этого парня, пока эти лилии еще не завяли!»
«Besides, I'm going to make Feathers queen of the ball.»
«А кроме того, я собираюсь сделать Перышки королевой бала»
«I'm going to meet a real nice girl.»
Это ты о чем?" "Я собираюсь встретиться с действительно славной девушкой."
Показать ещё примеры для «я собираюсь»...

he was goneя буду

I'm going to be like any other teenage ex-boyfriend's sister's last-minute bridesmaid.
Я буду типичной давней бывшей брата невесты, ставшей подружкой в последний момент.
I haven't got anything on you yet, but I'm going to keep watching.
У меня на вас пока ничего нет, но я буду наблюдать за вами.
Now I'm going to have mine.
Теперь я буду упряма.
You seem to want a modern wife, and that's what I'm going to be.
Ты, кажется, хочешь жену посовременнее. Теперь я буду такой.
Valencia, you're going to make a really beautiful bride.
Валенсия, ты будешь очень красивой невестой.
Показать ещё примеры для «я буду»...

he was goneхочу

I'm going to come to you and be by your side.
Хочу всегда быть рядом.
I'm going to live continuously by your side.
Хочу остаться с тобой.
I'm going to tell him that it was Mme Lepic who stopped you going.
Хочу сказать ему, что это мадам Лепик не пустила тебя.
Unni, I'm going to buy this place.
я хочу выкупить здание.
Next Sunday, I'm going to see my godfather.
В воскресенье я хочу проведать крестного.
Показать ещё примеры для «хочу»...

he was goneя ухожу

Bob, I'm going with you.
— Боб, я ухожу с тобой.
I'm going home!
Я ухожу домой!
I'm going out, Briggs, but I'll be back soon.
Я ухожу, Бриггс, но скоро вернусь.
I'm going out a bit.
Я ухожу.
I'm going now.
Я ухожу.
Показать ещё примеры для «я ухожу»...

he was goneя уезжаю

I'm going home....
Я уезжаю домой...
There won't be any next time. I'm going away.
—ледущего раза не будет. я уезжаю.
I'm going home.
Я уезжаю домой.
I'm going to Hokkaido.
Я уезжаю.
— How long will you be gone?
Насколько ты уезжаешь?
Показать ещё примеры для «я уезжаю»...

he was goneя поеду

I'm going with Mr. Hornsby.
я поеду с мистером 'орнсби.
AND I'M GOING WITH THEM.
Я поеду вместе с ними.
I wish I was going along with you, Mildred.
Вот бы мне поехать с тобой, Милдред.
And I'm going with you whether you want me to or not.
Я я поеду с тобой, нужна я тебе или нет.
She's gone to the theater.
Она поехала в театр.
Показать ещё примеры для «я поеду»...

he was goneона уехала

She's gone away for a complete rest."
Она уехала, чтобы как следует отдохнуть."
And she's gone.
Она уехала.
Now, now then Pierre, come on. He's gone. We can talk.
Ну, Пьер, он уехал, давай поговорим?
He wouldn't even know I was gone.
Он даже и не заметит, если я уеду.
There'll be plenty of time to sleep... when you're gone.
У меня будет достаточно времени для сна... когда ты уедешь
Показать ещё примеры для «она уехала»...