he walked through — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «he walked through»
he walked through — мы гуляли по
We walked through the park and you bribed a security guard to let us ride some old carousel.
Мы гуляли по парку и ты подкупил охранника, чтобы он разрешил нам покатать на старой карусели.
Well, you know those dresses you were fawning over when we walked through town?
Ну, помнишь те платья, которые тебе понравились, когда мы гуляли по городу?
I walked through the grass in the Garden of Eden.
Я гулял по траве в саду Эдэма.
It's kind of nice. It is a beautiful, sunny day as we walk through the meadow.
Прекрасным солнечным днем мы гуляем по лугу.
I just cut them on my walk through the canyon.
Нарвала, гуляя по каньону.
advertisement
he walked through — я иду через
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for thou art with me.
Хотя я иду через долину в тени смерти, не убоюсья зла, ибо ты со мной.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death I will fear no evil for thou art with me.
И хотя я иду через Долину Смерти, я не боюсь зла, ибо Ты рядом со мной.
Yay, though I walk through... the valley of the shadow of death I will fear no evil, for thou art with me.
Хотя я иду через долину в тени смерти не убоюсь я зла, ибо ты со мной.
«Although I walk through the valley »of the shadow of death, I will fear no evil
"Хотя я иду через долину тени смерти, я не убоюсь зла,
Despite my eagerness to leave, my heart lifted whenever I walked through the encampment and a small part of me regretted my imminent escape.
Несмотря на мое желание сбежать, на моем сердце становилось легче, когда я шла через лагерь, и маленькая часть меня жалела о предстоящем побеге.
Показать ещё примеры для «я иду через»...
advertisement
he walked through — мы прошли через
He walked through a mine field during battle.
Он прошел через минное поле во время сражения.
He walked through a vortex to the next universe.
Он прошел через воронку в следующую Вселенную.
He walked through the gardens too.
Он прошел через Петушиные ворота.
I just watched him walk through a crowd of people that saw Stefan.
Он прошел через толпу, и все увидели лишь Стэфана.
Yes, we walked through the forest, you see.
Да, ты видишь, мы прошли через лес.
Показать ещё примеры для «мы прошли через»...
advertisement
he walked through — он вошёл
— I saw him walk through the door.
— Я видел, как он вошел.
But the minute he walked through that door, I knew. It was over.
И как только он вошел, я знала, что все кончено.
I am. But the minute he walked through that door, I knew.
Но, как только он вошёл в дверь, я знала:
It means you've done nothing but judge Matt since he walked through that door when everyone here knows you're not exactly winning friends with your romantic choices.
Это значит, ты не делаешь ничего, кроме как осуждаешь Мэта. с тех пор как он вошел в эту дверь. когда все здесь знают, что вы не совсем всегда побеждающие всё друзья со всеми вашими романтическими метаниями.
And you don't know any more about him then you did the first time he walked through that door.
И ты знаешь о нем не больше, чем знал, когда он вошел на порог.
Показать ещё примеры для «он вошёл»...
he walked through — я пойду и долиною
Yea, though I walk through the Valley of the Shadow of Death, I will fear no evil...
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла...
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death. I will fear no evil for thou art with me...
Если я пойду и долиною смертной тени потому что Ты со мной...
As I walk through the valley of the shadow of death...
Если я пойду и долиною смертной тени...
I walk through the valley of the shadow of death...
Я пойду и долиною смертной тени...
Yea though I walk through the valley of the shadow of death, I shall fear no evil, for thou art with me.
Если я пойду и долиною смертной тени не убоюсь зла, потому что Ты со мной.
Показать ещё примеры для «я пойду и долиною»...
he walked through — я прохожу через
How many times have you seen me walk through it?
Сколько раз видели, как я прохожу?
Every time I walk through the slums, I think of him.
Каждый раз, что я прохожу трущобы, вспоминаю о нём.
See, when I walk through that door, the cap comes off, and I'm Bruce Wayne.
Как только я прохожу в дверь, я снимаю шляпу и я Брюс Уейн.
I walk through blood every day.
Я прохожу через кровь каждый день.
But every time that I walk through that door, I am all ears.
Но каждый раз, когда я прохожу через эту дверь, я держу ушки на макушке.
Показать ещё примеры для «я прохожу через»...
he walked through — ты входишь
When I see you walk through that door I do not understand anything, I can not breathe.
Моя голова начинает кружиться, когда ты входишь в эту дверь, мне не хватает воздуха.
After every time we have been separated, the moment I see you, the second you walk through the door, I suck your dick!
Каждый раз после разлуки, в тот момент, когда я вижу тебя, в тот момент, когда ты входишь в дверь, я сосу твой член!
I can't exhale until I hear you walk through that door at night.
Я не могу успокоиться, пока не увижу, как ты входишь вечером в ту дверь.
Hon... every day you're in the field... every day, I... I can't exhale until I hear you walk through that door at night.
Дорогой... каждый день, когда ты на оперативной работе... каждый день, я... не могу успокоиться, пока не увижу как ты входишь вечером в ту дверь.
When you walk through a door in this building, it should sound like you've stepped into the future.
Когда входишь в это здание, должен быть звук, будто ты вошёл в будущее.
Показать ещё примеры для «ты входишь»...
he walked through — я пойду
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, for thou art with me.
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной.
«Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me.»
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мной.
Though I walk through the valley of the shadow of death...
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной;
«Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, »l will fear no evil, for thou art with me.
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мною.
"Yea, though I walk through the valley of the shadow of death "I will fear no evil, for thou art with me."
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной."
Показать ещё примеры для «я пойду»...
he walked through — он зайдёт в
I wanna see him walk through that door.
Хочу увидеть, как он зайдет в эту дверь.
So, the clock will start as soon as he walks through that door.
Итак, отсчет времени начнется, как только он зайдет в дверь.
I walk through the front door.
Я зайду через главный вход.
Trust me, if you walk through that door, it is not gonna end well.
Поверь, если зайдешь через ту дверь, то выйдешь через парадную навсегда.
Mijo, I walked through the door, and she's sitting on the sofa with some boy.
Сыночек, я зашел в комнату, а она сидела на диване с каким-то мальчиком.
Показать ещё примеры для «он зайдёт в»...
he walked through — ты прошёлся по
SABRINA: Yeah, well, last night you walked through town in your boxer shorts and my fuzzy slippers, so...
Ну, прошлой ночью ты прошёлся по городу в трусах-боксерах и моих пушистых тапочках, так что...
You walked through the whole place.
Ты прошёлся по всему офису.
Look, why don't we walk through what happened?
Давай-ка еще раз пройдемся по тому, что случилось?
He walked through a partially dried rubber surface the night he was murdered.
Он прошелся по не высохшей резиновой поверхности в ночь убийства.
— Did they walk through all the floors?
Они прошлись по всем этажам?
Показать ещё примеры для «ты прошёлся по»...