he rest in peace — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he rest in peace»

he rest in peaceпокоится он с миром

He died eight days ago, may he rest in peace.
Он умер восемь дней назад, да покоится он с миром.
Everything I have I owe to Ignacio, may he rest in peace.
Всем, что имею, я обязана Игнасио, да покоится он с миром.
So now what we came here for, foremost: we have the opening of his Will,... comrade Fabián Zapata, may you rest in peace.
Мы собрались первым делом затем, чтобы вскрыть завещание товарища Фабиана Сапаты, да покоится он с миром.
The funeral of the saintly and righteous the renowned Rabbi Mendel Chaim Feierberg, may he rest in peace.
Похороны известного безгрешного и благочестивого раввина Менделя Хаима Файерберга, да покоится он с миром.
May he rest in peace.
Да покоится он с миром!
Показать ещё примеры для «покоится он с миром»...
advertisement

he rest in peaceупокоится он с миром

May he rest in peace!
Да упокоится он с миром!
— May he rest in peace!
Да упокоится он с миром!
May he rest in peace.
Да упокоится он с миром.
— May he rest in peace.
— Да упокоится он с миром.
May he rest in peace, but Buddy Holly was not an attractive man.
Да упокоится он с миром, но Бадди Холли не был привлекательным
Показать ещё примеры для «упокоится он с миром»...
advertisement

he rest in peaceземля ему пухом

My uncle Menachem, may he rest in peace, a wonderful man, raised hamsters.
Мой дядя Менахем, земля ему пухом, замечательный человек, разводил хомяков.
My co-worker, Jack, may he rest in peace, he worked here as a farmhand.
Мой сотрудник, Джек, земля ему пухом, он работал тут как батрак.
May he rest in peace.
Земля ему пухом.
My father... may he rest in peace... would say maturity, tolerance... a willingness to give, that's all.
Мой отец, земля ему пухом, сказал бы: зрелость, терпимость... готовность поделиться, вот и все.
I'm thinking chili dog, just like Pops -— may he rest in peace -— bought me at my first baseball game.
Я думаю, чили-дог это как то, что Попс — земля ему пухом — покупал мне на моём первом бейсбольном матче.
Показать ещё примеры для «земля ему пухом»...
advertisement

he rest in peaceмир праху его

That tree was this high when your brother Anshel died, may he rest in peace.
Оно было вот такой высоты, когда твой брат Аншель умер, мир праху его.
Of course I did, may he rest in peace.
Конечно, я доверяла, мир праху его.
May he rest in peace.
Мир праху его.
May it rest in peace.
Мир праху его.
If my father, may he rest in peace, saw that his son couldn't even feed his family...
Если бы мой отец, мир праху его, видел, что его сын не может прокормить свою семью...
Показать ещё примеры для «мир праху его»...

he rest in peaceеё праху

To Tricia. May she rest in peace.
За Тришу, мир ее праху.
I even washed your feet, and your mother's, may she rest in peace.
А матери твоей, мир её праху, даже ноги мыла.
may she rest in peace... and the numbers in the day add up to 25, which is the day my cat was born, so... Mm.
мир её праху... и сумма чисел дня равна 25-ти, а в этот день родился мой кот, так что... 25 июня.
Worse than your husband — may he rest in peace.
Даже хуже, чем твой муж — мир его праху.
May he rest in peace... and don't pooh-pooh my redecorating.
Мир его праху. И не обкакивай мой редизайн.
Показать ещё примеры для «её праху»...

he rest in peaceего в покое

Let him rest in peace.
Оставь его в покое.
Let him rest in peace.
Оставьте его в покое
Will they rest in peace?
Найдут ли они покой?
After this is over, I'll let you rest in peace.
Я оставлю тебя в покое как только все это кончится
May I rest in peace?
— Я в покое.
Показать ещё примеры для «его в покое»...

he rest in peaceцарствие ему небесное

The secretary of your father, may he rest in peace.
Секретаршу твоего отца, царствие ему небесное.
Why do you say «may he rest in peace»?
Почему ты сказал: «царствие ему небесное»?
He looks like Juan, may he rest in peace.
Ты очень похож на Хуана, царствие ему небесное.
Guppy Goldberg-— may she rest in peace.
Гаппи Голдберг... царствие ей небесное.
May she rest in peace.
Царствие ей небесное.