he just left — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he just left»

he just leftоставь

You just leave him to us.
Оставь его нам.
You just leave me alone!
Оставь меня в покое.
You just leave Dr Crane alone.
Оставь доктора Крейна в покое.
You just leave her to ol' Jasper.
Оставь ее старине Джасперу.
You just leave my sister alone, or I'll cut off your cock.
Оставь сестру в покое, или я отрежу тебе член.
Показать ещё примеры для «оставь»...
advertisement

he just leftон только что ушёл

Yes, he just left.
Да, он только что ушёл.
Well, he just left.
Ну, он только что ушел.
It just left.
Он только что ушел.
No. He just left.
Нет, он только что ушел.
He just left with a woman
Он только что ушёл, вместе с женщиной.
Показать ещё примеры для «он только что ушёл»...
advertisement

he just leftты просто ушёл

He just left?
И все? Он просто ушел?
He just left.
Он просто ушел.
And then he just left.
И потом он просто ушел.
So you just left?
Так ты просто ушёл?
You just left?
Ты просто ушёл?
Показать ещё примеры для «ты просто ушёл»...
advertisement

he just leftпросто оставь

You just leave everything to me.
Просто оставь всё это мне.
Will you just leave me alone?
Просто оставь меня в покое, хорошо?
You just leave me alone.
Просто оставь меня в покое.
So, he just left you here alone, huh?
И он просто оставил вас здесь одну?
He just left her there and went back to bed... and lay there, listening to her scream.
Он просто оставил её там, а сам вернулся в спальню, лёг в кровать и слушал её крики.
Показать ещё примеры для «просто оставь»...

he just leftон только что уехал

He just left with both of them.
Он только что уехал с ними.
He just left. Didn't you bump into him?
Он только что уехал, не видели?
Really, he just left?
Правда, он уехал?
Then why don't you just leave the county now?
Тогда почему ты не уедешь из округа?
You just left without saying a word.
Ты уехал, ни сказав ни слова.
Показать ещё примеры для «он только что уехал»...

he just leftты бросила

But you just left the restaurant without a word.
— Что я должен был понять? Ты бросила меня одного в ресторане, пропала куда-то на несколько дней.
It hardly explains why you just left me there waiting for you to call... without even a phone call to explain why you didn't show up.
Едва ли это объясняет, почему ты бросила меня там в ожидании и даже не удосужилась позвонить чтобы объясниться.
He just left and he's given up.
Все бросил, он сдался.
One day she just left.
И однажды она тебя бросила.
They just left him there to die.
Они бросили его умирать.
Показать ещё примеры для «ты бросила»...

he just leftон только что вышел

He just left the restaurant.
Он только что вышел.
Sorry. He just left.
Знаешь, он только что вышел.
I'm sorry, Mrs. Proclo, but he just left.
Извините, миссис Прокло, он только что вышел.
She just left.
Она только что вышла.
— I'm not, she just left.
— Нет, она только что вышла.
Показать ещё примеры для «он только что вышел»...

he just leftвы не можете оставить

Really, can't you just leave him alone?
Ну в самом деле, неужели вы не можете оставить его в покое?
Mr. Rosso, why can't you just leave me alone?
Мистер Россо, почему вы не можете оставить меня в покое?
Can't you just leave things be?
— Ты не можешь оставить все, как есть?
Can't we just leave things the way they are?
Мы можем оставить всё как есть?
— Should I just leave my stuff in your room?
Могу я оставить вещи в твоей комнате?
Показать ещё примеры для «вы не можете оставить»...

he just leftона просто уехала

Why did you just leave?
Почему вьl так просто уехали?
And then I just left you.
A я просто уехала от тебя.
How could he just leave for the States without a thought?
Как он мог так просто уехать?
You just left.
Просто ты уехал.
Then why don't we just leave town?
Почему бы нам просто не уехать из города?
Показать ещё примеры для «она просто уехала»...

he just leftвы только что расстались

— Clark, I just left Tyler in the graveyard.
— Кларк, я только что рассталась с Тайлером на кладбище.
We just left behind everyone we know, everyone we ever cared about.
Мы расстались со всеми, кого знали, со всеми, кто нам был дорог.
I just left her.
Мы только что расстались.
I just left you 5 minutes ago.
Я расстался с Вами лишь 5 минут назад.
— ln view of the fact you just left her.
Особенно если Вы только что расстались с ней.