he is connected to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he is connected to»

he is connected toон связан с

He is connected to many terrorist organizations in many countries all over the world.
Он связан с террористическими организациями во многих странах мира.
He is connected to anarchist poets.
Он связан с поэтами-анархистами.
But he is connected to Inwood.
Но он связан с Инвудом.
He was connected to the gold bullion robbery at Gatwick in 2008 and the Tottenham warehouse gold heist last year.
Он связан с кражей золотых слитков в Гатвике в 2008 и ограблением Тоттенхэмского хранилища в прошлом году.
See if you can find any more on McRae and see if it was connected to anyone else on the inside.
Скажи, если найдёшь ещё что-то по МакРею. И дай знать, если он связан с кем-то изнутри.
Показать ещё примеры для «он связан с»...
advertisement

he is connected toон подключён к

It's connected to an explosive device, sir.
Это подключено к взрывному устройству, сэр.
Big blast of regeneration energy, burn out any little Cyber widgets in my brain, along with everything you're connected to.
Огромный выброс энергии сжег бы любые ваши кибер-штучки у меня в голове вместе со всем, к чему ты подключен.
Every prison cell in here is connected to the mainframe.
Все камеры подключены к серверу
We are connected to the satellite image bank.
Мы подключены к архиву спутниковых снимков.
It's connected to the studio by shortwave, and it also carries...
Он подключен к студии на коротких волнах. В нём так же есть...
advertisement

he is connected toон как-то связан с

I mean, he's connected to the Usher somehow, I know it.
Он как-то связан с Привратником, я знаю!
Well, at the very least, He's connected to whoever is behind this.
Ну, как минимум, он как-то связан с теми, кто за всем этим стоит.
Maybe it's connected to him.
Может, это как-то связано с ним.
I've seen this in the building, it must you're connected to it.
Я видел его в здании, должно быть, вы как-то связаны.
An anonymous woman calls you and tells you where to find these things and says that they are connected to my wife somehow, and you believe her?
Какая-то женщина звонит вам, говорит, где найти эти вещи, и что они как-то связаны с моей женой, и вы ей верите?
Показать ещё примеры для «он как-то связан с»...
advertisement

he is connected toони соединены

It's connected to a detonator controlled by two of our guys.
Она соединена с детонатором, который у двух наших парней.
If the nerve center is in there, we know it's connected to the base of the brain stem.
Если нервный центр там, то он соединен с основанием ствола мозга.
I'm sure it was that other woman she was connected to.
Я уверен,что дело в той другой женщине с которой она была соединена.
It's connected to that.
Всё соединено.
It's connected to a radio transmitter.
Он соединён с радиопередатчиком.
Показать ещё примеры для «они соединены»...

he is connected toна связи

You were right about him being connected to the Yakuza.
Ты была права насчет его связи с Якудзой.
If it's connected to a satellite, it's eyes and ears for us.
Если у них есть связь со спутником — они наши глаза и уши.
It's dying and it's connected to Agatha.
Он умирает, но у него есть связь с Агатой!
By getting rid of the student theory, aren't you at a bigger disadvantage if L thinks you're connected to the police? My reason is...
что у тебя есть связи в полиции что ты школьник?
You're connected to The Powers That Be. Find me a way to talk to them.
У тебя есть связь с Силами, и ты должен найти путь, как мне поговорить с ними.
Показать ещё примеры для «на связи»...