he is capable of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he is capable of»

he is capable ofон способен

— You cannot imagine the ruthlessness with which he is capable of despoiling and pillage.
С какой беспощадностью он способен опустошать и истреблять.
If the crew was killed, he was capable of carrying out the mission on his own initiative.
Если команда погибнет, то он способен самостоятельно выполнить миссию.
Once it is one with the host, it is capable of killing him.
Войдя в носителя, он способен его убить.
— Did not know what he was capable of.
— Я и не знал, на что он способен.
He is capable of change.
Он способен измениться.
Показать ещё примеры для «он способен»...
advertisement

he is capable ofя могу

Believe it or not, I am capable of handling almost any medical problem you might have.
Веришь или нет, я могу справиться почти с любой медицинской проблемой, которая у тебя возникнет.
— You have no idea what I am capable of.
Ты даже не представляешь, что я могу.
I'm capable of feeling an infinite number of things at the same time.
В один миг я могу ощутить бесконечное множество явлений
She's just trying to teach me about myself— about what I'm capable of becoming.
Она просто пытается научить меня обо мне, о том, кем я могу стать.
It's like you haven't known me for the last few years if you think that I'm capable of hurting Dawson.
У меня такое чувство, что ты не знал меня все эти годы, если думаешь, что я могу причинить Доусону боль.
Показать ещё примеры для «я могу»...
advertisement

he is capable ofвы в состоянии

These feelings of anger, jealousy and loss... what are you are capable of handling?
Эти чувства гнева, ревности и потери ... о чём вы в состоянии поговорить?
Do you think you're capable of doing what you have to do?
Как думаете, вы в состоянии сделать то, что вам придется сделать?
— But you're capable of doing a bit more than you might think.
Но вы в состоянии сделать немного больше, чем вы думаете.
But if we're going to show that we're capable of running our own society, I need them.
Но если мы хотим доказать, что в состоянии руководить своим собственным сообществом, без них никуда.
Senators, I've learned to admit I'm capable of having slightly racist thoughts once in a while. Can anybody say they never do?
Сенаторы, я в состоянии понять что у меня бывают рассисткие мысли иногда, а кто-то может сказать что у них никогда такого небыло?
Показать ещё примеры для «вы в состоянии»...
advertisement

he is capable ofон смог

But I just should probably wait until he's capable of wiping himself.
Но мне кажется я должна подождать до того момента когда он сможет сам подтираться
I kept Chief Pope from signing that complaint by assuring him that you were capable of seeing his position.
Я убедила шефа Поупа не подписывать жалобу, заверив его, что вы сможете понять его позицию.
She was capable of concocting a story that her child had been abducted.
Она смогла сочинить историю о похищении своего ребенка.
Are you sure you're capable of doing the surgery?
— Вы уверены, что сможете сделать операцию?
I've spent 30 years of my life... reassuring my husband he was capable of becoming the man he is.
— Я потратила 30 лет своей жизни поддерживая своего мужа, что бы он смог стать тем, кто он сейчас.