он способен — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он способен»

он способенhe is capable of

Ты знаешь на что он способен.
You know what he is capable of ?
С какой беспощадностью он способен опустошать и истреблять.
— You cannot imagine the ruthlessness with which he is capable of despoiling and pillage.
Он способен принять это и всё равно провести своё собрание.
He is capable of accepting and of having all the same his meeting.
«Он не похож на меня, значит он способен на любое преступление»
He's not like me; therefore, he is capable of all possible crimes.
Я путешествовал бы с кем-либо другой веры, но... я боюсь путешествовать с человеком неверующим — он способен на что угодно.
I would have travelled with someone of another creed, but... I'm afraid to travel with a man of no faith — he is capable of anything.
Показать ещё примеры для «he is capable of»...
advertisement

он способенthey are able

Он способен был делать осознанный выбор?
Was he able to make conscious choices?
Похоже он способен контролировать свои воспоминания.
It seems to be able to control its memory.
Да, он способный, но он сможет преодолеть этот кризис?
Yes, he is able, but can he deal with this crisis?
Будет ли он способен закончить лекцию?
Will he be able to complete the lecture? Able and willing.
Я заметил, что они способны перемещаться, куда захотят просто вращая диск на своем поясе.
I have observed that they are able to travel wherever they want to go simply by turning the dial on their belt.
advertisement

он способенhe's capable of

Бог знает, на что он способен.
God only knows what he's capable of.
Тут он способен напасть на кого угодно и когда угодно.
At that moment, he's capable of attacking anyone, anyhow.
Разговаривая с компьютером, понимаешь, что он способен на эмоциональный отклик.
In talking to the computer, one gets the sense that he's capable of emotional responses.
Я уверена, что это так и он способен на это.
I'm sure it was. And he's capable of it.
Ты даже не представляешь, Гарри, на что он способен.
You don't know what he's capable of, Harry.
Показать ещё примеры для «he's capable of»...
advertisement

он способенhe could

Он убежал... он способен это сделать, а может спрятаться, пока всё это не кончится...
He may have ran away. That I know he could do. Or he may be walking around, waiting for the whole thing to pass.
Он способен на... не знаю...
He could... well, I don't know...
Каждый из них способен выполнить твою работу.
Any one of them could do your job.
Они способны содрать краску со стен, эти парни.
They could charm the paint off walls, these fellas.
Если даже модифицированный усиливает такие положительные эмоции, как любовь... насколько глубоко он способен воздействовать на ненависть или гнев!
If an unregulated CVI can warp a positive emotion like love... then what could it do to hate or anger?
Показать ещё примеры для «he could»...

он способенthey're capable of

Нет, они способны на всё.
No, they're capable of everything.
Теперь дайте им показать, на что они способны.
At least you can let them show you what they're capable of.
— Вы знаете, на что они способны.
— You know what they're capable of.
Эти люди... они способны на все!
These people... they're capable of anything.
Разве не очевидно, что они способны иметь культуру?
Obviously, they're capable of a real culture.