he fell in love with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he fell in love with»

he fell in love withя влюбилась в

I fell in love with it.
Я влюбилась в неё.
I fell in love with him when I heard him playing piano.
Я влюбилась в него, когда услышала, как он играет на пианино.
And I fell in love with some ... peasant.
А я влюбилась в какого-то... деревенщину.
— He failed me and I fell in love with him.
— Он меня «завалил» и я влюбилась в него.
Then I fell in love with Lennox.
Потом я влюбилась в Леннокса.
Показать ещё примеры для «я влюбилась в»...
advertisement

he fell in love withя полюбила

Yeah, but I fell in love with you before I met you.
Ага, но я полюбила тебя еще до нашей встречи.
I fell in love with another man.
Я полюбила другого человека.
A man I fell in love with.
Человеком, которого я полюбила.
I fell in love with this.
Я полюбила вот это.
That was the moment I fell in love with Paris.
В эту минуту я полюбила Париж.
Показать ещё примеры для «я полюбила»...
advertisement

he fell in love withя влюбляюсь в

Why do I fall in love with every woman I see... who shows me the least bit of attention?
Почему я влюбляюсь в каждую женщину... проявившую ко мне хоть минимум внимания?
I fall in love with people.
Я влюбляюсь в людей.
I fell in love with men who served.
Я влюбляюсь в военнослужащих.
Because I fell in love with the dream too.
Потому что я влюбляюсь в мечту тоже.
IT MUST BE COSMIC DESTINY. EVERY TIME I FALL IN LOVE WITH SOMEONE, HE LEAVES TOWN.
Это какой-то космический рок — каждый раз, когда я влюбляюсь в кого-то, он уезжает из города.
Показать ещё примеры для «я влюбляюсь в»...
advertisement

he fell in love withя влюблена в

I fell in love with a beautiful girl.
Глаза посажаны слишком близко. Я влюблен в чудесную девушку.
I fell in love with a woman, and I had a kid.
Я влюблен в женщину, и у меня есть ребенок.
I fell in love with you, Julia.
Я влюблён в тебя, Хулия.
I fell in love with the name Jasmine.
Я влюблён в имя Жасмин.
I fell in love with a Tardicaca dove while doin' that funny funny dance.
Я влюблён в этот лагерь Тардикека и танцую танец хула-хула.
Показать ещё примеры для «я влюблена в»...

he fell in love withя люблю

Oh, yes, i fell in love with pat, But it was never right— Not the way that we were always right for each other.
Да, Мне казалось, что я люблю Пэт, но это был обман не тот путь, которым мы могли бы пойти.
I fell in love with you heart and soul
*Я люблю... тебя душой и сердцем*
Because I fell in love with your fiancé"?
Потому что я люблю твоего жениха
I knew it was wrong, but... I fell in love with him.
Я знала, что это все неправильно, но я любила его.
Chuck has finally become the person I've always wanted him to be, and I know how to change the Louis back into the prince I fell in love with, which means I'm trapped.
Чак наконец стал тем, кем я всегда хотела и я знаю как превратить Луи обратно в принца, которого я любила, и это значит, что я в ловушке.
Показать ещё примеры для «я люблю»...

he fell in love withу меня есть любовь

You saw god in someone else so you fell in love with him.
Если ты видишь бога в ком-то значит и у тебя есть любовь.
You saw god in someone else so you fell in love with him it's that simple.
Ты видишь бога в ком то, значит и у тебя есть любовь это просто.
Look I see god in you so I fell in love with you.
Взгляни, я вижу бога в тебе, значит у меня есть любовь.
I see god in you so I fell in love with you.
Я вижу бога в тебе, значит у меня есть любовь.
It's you falling in love with him that makes him become me.
Это твоя любовь к нему сделала его мной
Показать ещё примеры для «у меня есть любовь»...

he fell in love withя сразу влюбилась

I fell in love with you right away.
Я сразу же влюбился в тебя.
In no time I fell in love with you
Застыло время... В тебя влюбился сразу я.
In no time I fell in love with you
В тебя влюбился сразу я.
I fell in love with it right away.
Я сразу в неё влюбился.
I fell in love with him.
Я сразу влюбилась.

he fell in love withя могу влюбиться в

How could I fall in love with someone like that?
Как я могла влюбиться в кого-то вроде него?
How can you fall in love with someone that's so uncouth?
Как ты мог в неё влюбиться?
How couldn't I fall in love with thee?
Ну как я могла в тебя не влюбиться?
If I am a cynic, how have I fallen in love with a plain woman, whom I do not know?
Ну, вот если я циник... как же я мог влюбиться в некрасивую женщину, которую совсем не знаю?
But how can I fall in love with a person I hate?
Как я могу влюбиться в человека, которого ненавижу?

he fell in love withменя снова влюбиться в

Kuba said he fell in love with me.
Куба сказал мне тогда, что снова в меня влюбился.
I fell in love with you all over again.
Я снова влюбился в тебя, Лоис.
Then I fell in love with her again.
И снова в нее влюбился.
He heard what she did for him,and he fall in love with her all ov again.
Он услышал, что она сделала для него и снова в неё влюбился.
Is it supposed to make me fall in love with you, or back into bed with you, or what?
Предполагается, что это заставит меня снова влюбиться в тебя, или... вернуться к тебе в постель, или что?