я влюблена в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я влюблена в»

я влюблена вi am in love with

Я влюблен в вас.
I am in love with you.
Я влюблён в прекрасную девушку, которая зарабатывает уйму денег.
I am in love with a beautiful girl who makes plenty of it.
Может я влюблена в него.
Maybe I am in love with him.
Я влюблен в будущую королеву.
I am in love with the queen-to-be.
Я влюблена в Райана, и...
I am in love with Ryan, and...
Показать ещё примеры для «i am in love with»...
advertisement

я влюблена вi'm in love with

Ты дразнишь? Разве ты не видишь, я влюблен в тебя?
You fool, don't you realize I'm in love with you?
Потому что, я влюблена в её мужа.
Because I'm in love with her husband.
Не потому что вы прекрасны, а потому что я влюблён в вас.
Not because you're beautiful, but because I'm in love with you.
Я влюблена в нее.
I'm in love with it.
Мне кажется, я влюблена в него.
I believe I'm in love with him.
Показать ещё примеры для «i'm in love with»...
advertisement

я влюблена вi have a crush on

Вы же знали, ребята, что я влюблен в Лилу?
Did you guys know I have a crush on Leela?
Важно лишь то, что я влюблён в тебя.
The important thing is, I have a crush on you.
Дело в том, доктор Хармон... что я влюблена в вас.
The thing is, Dr. Harmon-— I have a crush on you.
Ты думаешь, что я влюблён в Хейли?
You think I have a crush on Haley? !
Я влюблена в Мануэля.
I have a crush on Manuel,
Показать ещё примеры для «i have a crush on»...
advertisement

я влюблена вi fell in love with

Я влюблена в кого-то.
I fell in love with someone.
Глаза посажаны слишком близко. Я влюблен в чудесную девушку.
I fell in love with a beautiful girl.
Я влюблен в женщину, и у меня есть ребенок.
I fell in love with a woman, and I had a kid.
Я полагаю, это было глупо, но я влюблена в тебя, Эрнест.
I daresay, it was foolish, but I fell in love with you, Ernest.
Я влюблён в тебя, Хулия.
I fell in love with you, Julia.
Показать ещё примеры для «i fell in love with»...

я влюблена вi've loved

И поскольку я влюблена в тебя, я немножко набедокурила за последние несколько дней.
AND BECAUSE I'VE BEEN IN LOVE WITH YOU I'VE GONE TO QUITE THE LITTLE TROUBLE IN THE PAST FEW DAYS.
Я влюблена в тебя уже целую вечность.
I've been in love with you forever.
Я влюблен в нее с самого детства.
I've loved her ever since I fixed her roller skates.
Я влюблена в тебя с 16 лет.
I've loved you since I was sixteen years old.
Я влюблен в одну и туже женщину вот уже 30 лет...
I've been in love with the same woman for 30-plus years...
Показать ещё примеры для «i've loved»...