he dumped — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he dumped»

he dumpedон бросил

Or did he dump you?
Или он бросил тебя?
Since he dumped on you, I was...
Он бросил тебя!
He dumped the body and ran off, and then somehow you two dug her out.
Он бросил труп и сбежал, а потом каким-то образом... вы, двое, ее откопали.
After he got through slumming, he dumped me and went back to actresses.
Конечно, пройдясь по бедному району, он бросил меня и вернулся к актрисам.
By the way, he dumped me tonight after he read my review.
Кстати, он бросил меня, после прочтения обзора.
Показать ещё примеры для «он бросил»...
advertisement

he dumpedя выбросил

Only I dumped it into the wastepaper basket just three seconds later.
Но через 3 секунды я выбросил её в мусорную корзину.
— I told you, I dumped it.
— Я же говорил, я выбросил его.
I dumped the body here in the gully
Я выбросил тело здесь, в овраг.
You dumped me.
Ты выбросил меня.
That's funny, because we found it where you dumped Pam Tilden's head.
Это забавно, потому что мы нашли её там, где ты выбросил голову Пэм Тильден.
Показать ещё примеры для «я выбросил»...
advertisement

he dumpedты бросаешь

You dumping Leo for the guy who put a bullet in your brother?
Ты бросаешь Лео ради парня, который всадил пулю в голову твоего брата?
Then why are you dumping my brother?
Тогда какого черта ты бросаешь моего брата?
You dumped me.
Ты бросаешь меня. И, судя по всему, нисколько об этом не жалеешь.
You dumping me?
Ты меня бросаешь?
I can't leave, so you dump me?
Я не могу уехать, и ты меня бросаешь?
Показать ещё примеры для «ты бросаешь»...
advertisement

he dumpedсбросили

They dumped him in the Neva River, and here's the beauty part, an hour later, he pops up five miles downstream still ticking.
Его сбросили в реку Неву, и, самая прекрасная часть в том, что через час он вплывает в пяти милях вниз по течению, все еще подающий признаки жизни.
You killed Liz' you dumped her body in the river.
Вы убили Лиз и сбросили её тело в реку.
I'm waiting for Rachel's carrier to send me the dump off her cell.
Я жду, что оператор Рэйчел сбросит мне данные ее сотового.
That's where he dumped her.
Там он его сбросил.
Tuesday night, he dumped her body in the bay.
Вечером во вторник он сбросил ее тело в воду.
Показать ещё примеры для «сбросили»...

he dumpedизбавиться от

How could she dump her own child?
Как можно избавиться от собственного ребенка?
I won't let you dump him twice
Я не позволю тебе во второй раз избавиться от него.
We use him to get what we need,then we dump him.
Используем его, чтобы получить, что нужно, а потом избавимся от него.
So let him dump it then.
Так пусть избавится от него.
Here's to you dumping that jerk.
За то, что она избавилась от этого идиота.
Показать ещё примеры для «избавиться от»...

he dumpedона кинула

She dumped me and married some rich lawyer.
Она кинула меня и вышла за какого-то богатого адвоката.
She dumped you.
Она кинула тебя.
You dumped me on a street corner and took off.
Всё, что я знаю, это то, что ты кинул меня на улице и уехал.
You know, when you dumped me, I blamed myself.
Знаешь, когда ты меня кинула, я винил в этом только себя.
— Then we dump him in a shuttle and leave him
— Тогда кинем его в шаттл и оставим им
Показать ещё примеры для «она кинула»...

he dumpedты оставил

You guys come and get me as soon as they dump me in the feedlot.
Так, вы должны приехать за мной, как только они оставят меня на пастбище.
Why weren't you worried when you dumped me by myself in Hong Kong?
Почему ты не волновалась, когда оставила меня одну в Гонконге?
Then she dumped him and the name stuck.
Потом она оставила его, но имя к нему прилипло.
Well, my New York LA flight had mechanical problems so they dumped us here for the night.
Мой борт Нью-ЙоркЛос-Анжелес посадили из-за неполадок,.. ...и нас оставили в этой дыре ночевать.
Once we dump you, you're on your own.
Когда мы оставим вас, вы сами по себе.
Показать ещё примеры для «ты оставил»...

he dumpedони сбрасывают

They dump human waste, bathe and drink, all in one river.
Они сбрасывают экскременты, купаются и пьют из одной реки.
Why are they dumping it into the stream?
Почему они сбрасывают его в ручей?
No good to him now, so then he dumps her in a spot only a local would know.
Что теперь для него не хорошо, и он сбрасывает её в яму, о которой знает только местный.
I hear they dump 'em in an abandoned chalk mine and cover 'em with cement.
Я слышал, что их сбрасывают в заброшенную шахту мелового карьера и заливают цементом.
Consider the quantity of toxic products we dump into our rivers.
Представьте себе количество токсичных веществ, которое мы сбрасываем в наши реки.