he cried — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he cried»

he criedты плачешь

You cry when we are so happy?
Ты плачешь, когда мы так счастливы?
Why were you crying?
Почему ты плачешь?
Darling, why are you crying?
Дорогая, почему ты плачешь?
Cry, and you cry all by yourself.
Плачь, и ты плачешь один.
Are you crying?
Почему ты плачешь?
Показать ещё примеры для «ты плачешь»...
advertisement

he criedон кричал

Voiceless it cries, Toothless bites, Wingless flutters, Mouthless mutters.
Без голоса кричит, без зубов кусает, без крыльев летит, без горла завывает.
Only it makes him cry in his sleep.
Только потом кричит во сне.
I cried.
Я кричал.
Last night I cried in bed.
Прошлой ночью я кричал в постели.
When they cry out the rain falls and when they spread their tails the moon shows herself in the heavens.
Когда они кричат, начинается дождь и луна показывается на небе, когда они раскрывают хвосты.
Показать ещё примеры для «он кричал»...
advertisement

he criedеё крики

Perhaps you turned up the volume to drown her cries.
Может, вы и звук прибавили, чтобы заглушить ее крики?
Her cries will be clearly audible, Your Honour.
Ее крики будут слышны, Ваша Честь.
I heard her crying in the distance
Я до сих пор слышу её крики.
YET ITS CRYING WENT RIGHT THROUGH ME, I COULDN'T BEAR TO LOOK AT ITS LITTLE FACE AND HANDS, AND I COULDN'T COVER IT ALL UP.
Но его крик пронзил меня, я не могла смотреть на его личико и ручки, и не смогла всё прикрыть.
You woke us crying in your sleep last night.
Ты разбудила нас своим криком во сне этой ночью.
Показать ещё примеры для «её крики»...
advertisement

he criedзаплачу

Oh, Bart, I'm so happy, I think I cry a little.
О, Барт, я так счастлива. Я, наверное, заплачу.
You'll have me crying.
Я сейчас заплачу.
You're going to make me cry.
Слушай, я сейчас заплачу.
Why is he crying so much?
Почему он заплакал?
A book made him cry!
Он заплакал от книги!
Показать ещё примеры для «заплачу»...

he criedслёзы

She cried and cried. Then I thought about you.
И слёзы, слёзы!
Don't you cry Baby mine
Вытри слезы, малыш.
I don't care if she cries.
Мне по фигу слёзы.
It might make you cry.
Это может довести вас до слез.
Art makes me cry
Вид Марса вызывает у меня слезы.
Показать ещё примеры для «слёзы»...

he criedрасплакался

My courage abandoned me for a moment, and I cried.
Я почувствовал вдруг, что потерял мужество и расплакался.
Before coming here, in the gym I listening to Body and Soul full bast... and I cried
Знаете, что я сделал перед приездом сюда? Заперся в тренажерном зале и прослушал «Бой-энд-соул» раз 10 на полную громкость. Чуть не расплакался, как дурак.
In fact, he talked about it the other night and he cried.
Вот, например, вчера, он говорил об этом и даже расплакался.
You mustn't flatter me, Monsieur Poirot, it will make me cry.
Вы не должны так говорить, месте Пуаро, а то я расплачусь.
Sorry, but it makes me cry.
— Извини, я расплакалась.
Показать ещё примеры для «расплакался»...

he criedты ревёшь

What would your mother think of ya, if she saw you crying like this?
Что подумает мама, если увидит, как ты ревешь?
— Then what are you crying about?
— Тогда, почему ты ревешь?
— What are you crying about?
— Что ты ревешь?
Why are you crying? I'm not gone yet.
Что ревете, я ведь еще не уехал.
I cry.
Я реву.
Показать ещё примеры для «ты ревёшь»...

he criedона закричала

She cried out and desecrated sacred ground.
Она закричала и нарушила таинство обряда.
And when they were ready, she cried out:
И когда они были готовы, она закричала...
And then she cried out:
И она закричала:
So I cried out.
Поэтому я закричала.
Why don't you cry out?
Почему же ты не закричишь?
Показать ещё примеры для «она закричала»...

he criedменя рыдать

Don't make me cry.
Не заставляй меня рыдать.
You're making me cry.
Вы заставили меня рыдать.
I mean, a few times she got so nervous, she cried.
Знаете, пару раз она срывалась, рыдала.
I cried for meself.
Я рыдал.
It would make them cry, wouldn't it?
Они бы рыдали, так ведь?
Показать ещё примеры для «меня рыдать»...

he criedмне поплакать

and cheerfully wail from happiness as we cry from delight!
И веселей рыдай от счастья А мы поплачем от восторга!
Well, you cry a little.
Поплакать.
So she cries a little.
Ну, поплачет немного.
After that I cried.
После того, как я поплакала.
Let me cry, leaning on you.
Позволь мне поплакать, опираясь на тебя.