заплачу — перевод на английский

Варианты перевода слова «заплачу»

заплачуpay

Я подумала, что если я заплачу вам запредельную кучу денег, чтобы сдвинуть дату вашей свадьбы.
I was wondering if I could pay you an exorbitant amount of money to move your wedding date.
Я совершила преступление и должна заплатить за это.
I committed a crime and must pay for that.
Я хотел заплатить за свои последние дни.
I wanted to pay for my last days with that money.
Разве это преступление — покупать то, за что я могу заплатить?
Is it a crime to buy what I can pay for?
Ну, Вы можете заплатить сотню тысяч за него.
Well, you can pay 100,000 for him.
Показать ещё примеры для «pay»...
advertisement

заплачуcry

Тащи свою задницу в самый дорогой свадебный бутик, доставай кредитку и бери платье шестого размера, очень красивое и волшебное платье, от вида которого все заплачут, ты, ужасное подобие человека!
You get your ass to the most expensive bridal boutique you can find right now, pull out your credit card and get something in a size six that is beautiful and magical and will make everyone cry, you horrendous excuse for a person!
Краски, от которых можно заплакать.
Colors to make you cry.
Два места рядом с проходом. Я ведь заплачу.
Oh, I could cry!
Но я бы не заплакала, хоть убей меня.
But I would not cry even if you killed me.
Заплачете?
Cry?
Показать ещё примеры для «cry»...
advertisement

заплачуgive

Я заплачу вам 25000$, когда вы доставите мне сокола, и еще 25000$ чуть позже.
I will give you $25,000 when you deliver the falcon to me and another $25,000 later on.
Прямо сейчас я заплатить не могу, Борис. Но ты всё получишь.
Well, I cannot give it to you this minute, Boris, but you are going to get it.
— Сколько моя жена вам заплатила?
— How much did my wife give you?
Сколько вы нам заплатите?
How much money will you give us?
И это все, что ты захочешь заплатить, все что угодно.
Which is anything you wanna give me, anything at all.
Показать ещё примеры для «give»...
advertisement

заплачуmoney

Заплатите мне!
— All I want is my money.
— И потом, когда мне, наконец, заплатят?
Then you have to find the money.
За что я тебе заплатил?
And why did I give you the money?
Когда Вы мне что-нибудь заплатите?
Just when could you let me have some money?
А когда вернётся сиделка, вы не могли бы ей заплатить?
And when the nurse will be back, could you give her her money please?
Показать ещё примеры для «money»...

заплачуgoing to pay

Ну так что, вы заплатите 50 тысяч 780 лир?
Well, are you going to pay this 50, 780?
Железная дорога заплатит за нашу пролитую кровь!
The railroad is going to pay for our loss of blood!
Сколько вы заплатите?
How much you going to pay?
— Шизо за всё заплатит.
That scum, Schizo, is going to pay.
Ты заплатишь сейчас или попозже?
You going to pay now or pay on layaway?
Показать ещё примеры для «going to pay»...

заплачуget paid

Им просто заплатят как за разовую работу.
They get paid to do certain duties at a certain time.
— Нет, сегодня нам заплатят.
— No, tonight we get paid.
Мне скоро заплатят.
Hmm. I get paid soon.
Мне заплатят за то, что я вас учу? Ножницы для ребер.
Listen, am I gonna get paid for giving you guys lessons?
Им заплатят в зависимости от того попадем мы туда или нет.
They get paid the same whether we get there or not.
Показать ещё примеры для «get paid»...

заплачуbuy

Даже за билет хотел заплатить.
He even wanted to buy a ticket.
Тогда заплати за меня.
Then buy me one.
— И ты думаешь, что он за это заплатит?
— And he would buy that?
Сколько должен заплатить партнер, чтобы его взяли?
How much would a partner need to buy in?
Нам нужно заплатить за переход границы.
We'll just have to buy our way across.
Показать ещё примеры для «buy»...

заплачуcost

Возможно, придется немного заплатить.
Might cost you a little.
За это можно заплатить жизнью.
It can cost you your life.
Заплатил за неё 25 тысяч старыми.
This cost me 25.000 francs.
За все эти подарки придется заплатить кучу денег.
All these things cost so much money.
Я заплатил 50 долларов за него в Марселе.
It cost me 50 bucks in Marseilles.
Показать ещё примеры для «cost»...

заплачуget

Заплатите мне 35 франков?
I am to get thirty-five francs.
Она заплатит на этой неделе.
She get me this week.
— Я заплачу.
Anybody can get in the car?
— Ты заплатишь за коллед.
You get college tuition.
Эй, позвольте мне заплатить за это?
Hey, let me get this.
Показать ещё примеры для «get»...

заплачуweep

Если я заплачу, ты не увидишь моих слез.
If I must weep, I shall hold a curtain between you and my tears.
Всегда можно не обратить внимания, но что еще может сделать турист, как не заплакать?
One can always scoff, but what else can a tourist do but weep?
Заплачь.
Weep.
Если я заплачу, ты не увидишь моих слез.
' If I must weep, I shall hold a curtain between you and my tears. '
Или, быть может, я пропою песенку... и она будет звучать так красиво, так печально, что ты заплачешь.
Or I'll sing a little tune maybe... and it'll sound so pretty and sound so sad, you'll weep.
Показать ещё примеры для «weep»...