haze — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «haze»

/heɪz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «haze»

Слово «haze» на русский язык можно перевести как «туман» или «дымка».

Варианты перевода слова «haze»

hazeтуман

Haze...
Туман...
— Purple haze.
— Лиловый туман.
Not bad, that haze, clever.
Это неплохо, такой туман. Это хитро.
You need a machete to cut through The haze of lust that surrounds them.
Тебе нужен мачете, чтобы прорваться через туман похоти окутавший их.
Ugh. Even through a morphine haze, I can see the shoddy work on these samples.
Даже несмотря на туман в голове после наркоза, я вижу некачественную работу в этих образцах.
Показать ещё примеры для «туман»...
advertisement

hazeдымкой

Granted, at the moment, I may have been looking at her through a romantic haze.
Признаю, что в тот момент я смотрел на нее сквозь романтическую дымку.
A magnificent thing to watch the world through his red haze.
Изумительное дело: смотреть на мир через его красную дымку.
I can't wait until the Cassini mission sends an entry probe through the organic haze of Titan to its enigmatic surface.
Я не могу дождаться, когда спускаемый аппарат миссии Кассини опустится сквозь органическую дымку Титана на его загадочную поверхность.
I hope I photograph okay, because when I look into a mirror, there's just a white haze.
Надеюсь, я получусь хорошо, потому что когда я смотрюсь в зеркало, я вижу лишь белую дымку.
The whole world, and everything in it, is bathed in a soft, glowing, luminous haze.
Весь мир и все, что в нем... окутано мягкой, нежной, теплой дымкой.
Показать ещё примеры для «дымкой»...
advertisement

hazeдедовщина

According to Mr. Donovan, your men have been involved in some pretty extensive hazing.
По словам мистера Донована, среди ваших людей процветает дедовщина.
Hazing is as much a part of this life as alarm bells.
Дедовщина — такая же часть этой жизни, как пожарная тревога.
Hazing can serve an important psychological function.
Дедовщина может служить важной психологической функцией.
So we get hazed.
Да, у нас дедовщина.
And then what starts out as reasonable hazing turns deadly.
Вот так то, что начинается, как приемлемая дедовщина, оборачивается смертью.
Показать ещё примеры для «дедовщина»...
advertisement

hazeиздевательство

This was a hazing.
Это было издевательство.
Hazing?
Издевательство?
Who would have thought that hazing would help ussolve a crime?
Кто бы мог подумать, что издевательство поможет расследованию преступления?
Uh, Brad Donner was kicked out of his frat for hazing.
Брэда Доннера выгнали из братства за издевательство.
Hazing season.
Издевательство сезона.
Показать ещё примеры для «издевательство»...

hazeиздевались

I am not gonna let you haze any of these girls.
Я не позволю тебе издеваться над этими девочками.
He likes to haze newcomers.
Он любит издеваться над новичками.
Tell her that we know he authorized two of his players to haze Jason Moore.
Скажи ей, что мы знаем, что он заставил двоих своих игроков издеваться над Джейсоном Муром.
Is it true you authorized two of your players to haze Jason?
Правда ли что вы заставили двух своих ребят издеваться над Джейсоном?
Hazing the new guy, all that.
Издевались, что ты новичок и все такое.
Показать ещё примеры для «издевались»...

hazeхэйз

Do you recall a girl called Dolores Haze?
Вы помните девочку по имени Долорес Хэйз?
In fact, I remember when the late Mr. Haze and I...
В общем, я помню, когда усопший мистер Хэйз и я...
Oh, the late Mr. Haze?
О, покойный мистер Хэйз?
How late was the late Mr. Haze?
Давно ли упокоился покойный мистер Хэйз?
Good evening, Mrs. Haze.
Добрый вечер, миссис Хэйз.
Показать ещё примеры для «хэйз»...

hazeхейз

Was you wounded, Haze?
Ты был ранен, Хейз?
Hi, Haze.
Привет, Хейз.
You hear the reggae remix of Purple Haze?
Слышала регги микс Пёрпле Хейз?
Are you fixin' to work the farm, Haze?
Собираешься заняться фермой, Хейз?
Well, Haze, guess it's time to call it a night.
Итак, Хейз, вроде как и ночь на дворе.