have to act — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have to act»

have to actнадо действовать

Helga, we have to act!
Хельга, надо действовать!
— We have to act right away.
Надо действовать немедленно! Не сладко!
We have to act fast.
Надо действовать очень быстро.
We have to act fast.
Надо действовать быстро.
But we have to act quickly because very soon these fields will be dry. I need you to know what you want to do.
Нам надо действовать быстро, потому что очень скоро это месторождение опустеет.
Показать ещё примеры для «надо действовать»...
advertisement

have to actведи себя

Now I have to act normal.
Опять надо вести себя нормально.
In order to get Nina... I have to act like I don't need her.
Чтобы вернуть Нину надо вести себя как будто я ее не хочу.
Now you have to act like me.
Теперь веди себя как я.
If you're going to be a Captain, you have to act like a Captain.
Если ты собираешься быть капитаном, веди себя как капитан.
But why does she have to act like that?
Но почему она себя так ведет?
Показать ещё примеры для «веди себя»...
advertisement

have to actдолжны действовать

We have to act now.
Мы должны действовать сейчас же.
If we want to be big important scientists, you have to act the part.
Если мы хотим быть большими важными учеными, Мы должны действовать часть.
We have to act quickly.
Но мы должны действовать быстро.
We can use this platform to ring up, but we have to act now.
Мы можем использовать эту платформу, чтобы телепортироваться наверх, но мы должны действовать немедленно, прежде чем они станут вне досягаемости.
We have to act like the same person.
Мы должны действовать как один человек.
Показать ещё примеры для «должны действовать»...
advertisement

have to actнужно действовать

To prove otherwise, we have to act fast.
Чтобы доказать обратное нам нужно действовать быстро.
Sir, we have to act now.
Сэр, нужно действовать немедленно.
We have to act quickly before they dispose of all the evidence.
Нам нужно действовать быстро, пока они не уничтожили все улики.
Acetylcysteine could save her liver, but we have to act fast.
АцетилцистеИн поможет спасти печень. Но нужно действовать быстро.
I had to act efficiently.
Мне нужно было действовать быстро.
Показать ещё примеры для «нужно действовать»...

have to actдолжен вести себя

Someone has to act responsibly around here.
Кто-то должен вести себя достойно.
Mr. Thicket said I have to act more like a gentleman.
Мистер Тикет сказал, что я должен вести себя как джентльмен.
You don't have to act like that.
Ты не должен так себя вести.
I'm posing as a wealthy jet-setter so I have to act like one.
Я позиционирую себя как богатого завсегдатая модных курортов и должен вести себя соответственно.
Anyway, I admit I was dumb to go to the bookstore to tell him I didn't say hi, but he didn't have to act so smug.
Конечно, я признаю, было глупо идти в книжный магазин и говорить ему, что я не передавала привет. Но он не должен был вести себя так самодовольно.