have my permission — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have my permission»

have my permissionразрешение

Then you have our permission to sail our sea.
Получи разрешение и иди в море.
If you let me down, do I have your permission to act resolutely?
Если ты подведёшь меня, даёшь ли ты мне разрешение действовать решительно?
If I ever go off the reservation, you have my permission to take me out.
Если я когда-нибудь уйду в запас, у вас будет моё разрешение вернуть меня.
You did not have my permission.
У тебя не было моего разрешения.
You have my permission. I'm content to take my winnings and go home.
Серьёзно, это с моего разрешения.
Показать ещё примеры для «разрешение»...
advertisement

have my permissionразрешаю

If she comes here, you have my permission to kill her.
Если она придет сюда — разрешаю вам убить ее!
And now, since I understand we have a very full schedule today, you have my permission to withdraw.
Насколько я понимаю,.. завтра нас ждёт очень насыщенная программа. Я разрешаю вам удалиться.
In that case, you have my permission.
В таком случае, разрешаю.
You have my permission.
Я тебе разрешаю.
And if anyone goes near the cargo hold, you have my permission to blow them into stardust.
И если кто-нибудь приблизится к грузовому отсеку, я разрешаю тебе превратить его в звёздную пыль.
Показать ещё примеры для «разрешаю»...
advertisement

have my permissionдаю тебе разрешение

But if it turns out we're hopelessly lost, and for whatever reason I don't survive the elements, I want you to know you have my permission to eat me.
Но если окажется, что мы безнадёжно заблудились, и по какой-либо причине я не переживу буйство стихий, я хочу, чтобы ты знал — я даю тебе разрешение съесть меня.
And for what it's worth, you have my permission to... marry my mom.
И если это что то значит, я даю тебе разрешение жениться на.. моей маме.
I know you aren't, uh, asking and maybe it's a little silly but, uh, you have my permission to marry him.
Я знаю, ты не спрашивала. И возможно, это немного глупо, но... я даю тебе разрешение выйти за него замуж.
You have my permission to try.
Я даю вам разрешение попробовать.
— You have my permission, Your Grace.
Я даю вам разрешение, Ваша Светлость.
Показать ещё примеры для «даю тебе разрешение»...
advertisement

have my permissionвы позволите

Do you have your permission to tape this interview, Henry?
Вы позволите нам записать разговор, Генри?
Mr Bennet, may I have your permission to play the piano?
Мистер Беннет, вы позволите мне сыграть на пианино?
Do we, uh, have your permission to do that?
Вы позволите это сделать?
Do I have your permission to do some work for my landlord... so I can pay my rent?
Если позволите, мне надо сделать ремонт в подъезде... чтобы было, чем заплатить за квартиру.
I'd like to run a quick test if I can have your permission.
Если позволите, я проведу быстренько один тест.
Показать ещё примеры для «вы позволите»...

have my permissionполучить твоё разрешение

Well, may we have your permission?
Так, можно ли нам получить твое разрешение?
And you're the man in Ellie's family, so I was wondering can I have your permission?
А так как ты единственный мужчина в семье Элли, я хотел спросить... Могу я получить твое разрешение...
Well, once you have her permission, come and see me.
Когда получишь её разрешение, приходи.
Do I have your permission?
Я получу ваше разрешение?
You have your permission. Go ahead.
Вы получили разрешение.
Показать ещё примеры для «получить твоё разрешение»...