have my permission — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «have my permission»
have my permission — разрешение
Then you have our permission to sail our sea.
Получи разрешение и иди в море.
If you let me down, do I have your permission to act resolutely?
Если ты подведёшь меня, даёшь ли ты мне разрешение действовать решительно?
If I ever go off the reservation, you have my permission to take me out.
Если я когда-нибудь уйду в запас, у вас будет моё разрешение вернуть меня.
You did not have my permission.
У тебя не было моего разрешения.
You have my permission. I'm content to take my winnings and go home.
Серьёзно, это с моего разрешения.
Показать ещё примеры для «разрешение»...
advertisement
have my permission — разрешаю
If she comes here, you have my permission to kill her.
Если она придет сюда — разрешаю вам убить ее!
And now, since I understand we have a very full schedule today, you have my permission to withdraw.
Насколько я понимаю,.. завтра нас ждёт очень насыщенная программа. Я разрешаю вам удалиться.
In that case, you have my permission.
В таком случае, разрешаю.
You have my permission.
Я тебе разрешаю.
And if anyone goes near the cargo hold, you have my permission to blow them into stardust.
И если кто-нибудь приблизится к грузовому отсеку, я разрешаю тебе превратить его в звёздную пыль.
Показать ещё примеры для «разрешаю»...
advertisement
have my permission — даю тебе разрешение
But if it turns out we're hopelessly lost, and for whatever reason I don't survive the elements, I want you to know you have my permission to eat me.
Но если окажется, что мы безнадёжно заблудились, и по какой-либо причине я не переживу буйство стихий, я хочу, чтобы ты знал — я даю тебе разрешение съесть меня.
And for what it's worth, you have my permission to... marry my mom.
И если это что то значит, я даю тебе разрешение жениться на.. моей маме.
I know you aren't, uh, asking and maybe it's a little silly but, uh, you have my permission to marry him.
Я знаю, ты не спрашивала. И возможно, это немного глупо, но... я даю тебе разрешение выйти за него замуж.
You have my permission to try.
Я даю вам разрешение попробовать.
— You have my permission, Your Grace.
— Я даю вам разрешение, Ваша Светлость.
Показать ещё примеры для «даю тебе разрешение»...
advertisement
have my permission — вы позволите
Do you have your permission to tape this interview, Henry?
Вы позволите нам записать разговор, Генри?
Mr Bennet, may I have your permission to play the piano?
Мистер Беннет, вы позволите мне сыграть на пианино?
Do we, uh, have your permission to do that?
Вы позволите это сделать?
Do I have your permission to do some work for my landlord... so I can pay my rent?
Если позволите, мне надо сделать ремонт в подъезде... чтобы было, чем заплатить за квартиру.
I'd like to run a quick test if I can have your permission.
Если позволите, я проведу быстренько один тест.
Показать ещё примеры для «вы позволите»...
have my permission — получить твоё разрешение
Well, may we have your permission?
Так, можно ли нам получить твое разрешение?
And you're the man in Ellie's family, so I was wondering can I have your permission?
А так как ты единственный мужчина в семье Элли, я хотел спросить... Могу я получить твое разрешение...
Well, once you have her permission, come and see me.
Когда получишь её разрешение, приходи.
Do I have your permission?
Я получу ваше разрешение?
You have your permission. Go ahead.
Вы получили разрешение.
Показать ещё примеры для «получить твоё разрешение»...