have in mind — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «have in mind»

/hæv ɪn maɪnd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «have in mind»

«Have in mind» на русский язык можно перевести как «иметь в виду» или «представлять в уме».

Пример. I'm not sure what you have in mind for this project. // Я не уверен, что ты имеешь в виду для этого проекта.

Варианты перевода словосочетания «have in mind»

have in mindимел в виду

This is just the sort of thing I had in mind when I decided to have you down here.
Это как раз то, что я имел в виду когда решил призвать вас сюда.
That is not what I had in mind, Mr. Towns.
Я неэто имел в виду, мистер Таун.
Then you need to know what the artist really had in mind what his meanings and intentions were.
При этом вы можете узнать, что художник на самом деле имел в виду Какого его замысел и намерения.
What I had in mind was actually more on the line of a few words of sage counsel, as it were, advice.
Я, вообще-то, имел в виду нечто другое. Пару слов сказать, дать мудрый совет.
Well, that isn't quite what I had in mind.
Ну, это не совсем тот звук, который я имел в виду.
Показать ещё примеры для «имел в виду»...
advertisement

have in mindдумал

Not exactly what I had in mind though.
Хотя,не то,о чем я думал.
Do you have any idea what the painter had in mind?
Можете предположить, о чем думал художник?
You know, that's exactly what I had in mind.
Я именно об этом и думал.
That's not the future I have in mind.
Это не то будущее, о котором я думал.
I had in mind to give you a little something, before all the fuss begins.
Я думала дать тебе кое-что, пока вся эта возня не началась.
Показать ещё примеры для «думал»...
advertisement

have in mindвы задумали

Stop fussing over me; tell me what you have in mind?
Мне не нравятся все эти любезности. Говорите сразу, что вы задумали.
What is it you have in mind?
Что вы задумали?
No matter what number you have in mind, infinity is larger.
Не важно, какое число вы задумали — бесконечность больше.
And you, what do you have in mind?
А вы, что вы задумали?
What exactly did you have in mind?
Что именно вы задумали?
Показать ещё примеры для «вы задумали»...
advertisement

have in mindу меня на уме

What did you have in mind?
Что у вас на уме?
What exactly did you have in mind?
Что конкретно у вас на уме?
— What did you have in mind?
— Что у вас на уме?
You know what I have in mind.
Ты знаешь, что у меня на уме.
Not for what I have in mind.
Не для того, что у меня на уме.
Показать ещё примеры для «у меня на уме»...

have in mindхотел

At first I had in mind to become a biologist.
Сначала я хотел стать биологом.
This isn't exactly the career I had in mind when I got out of OCS.
Я тоже не этим хотел заниматся, когда закончил офицерские курсы.
That wasn't the kind of body I had in mind to see.
Это не то тело, которое я хотел увидеть.
Although he's quiet, we all know what he has in mind.
Он, конечно, тихоня, но мы знаем, чего он хочет.
— What'd you have in mind?
— А ты что хотел?
Показать ещё примеры для «хотел»...

have in mindу тебя в голове

I had in mind a chimp.
У меня в голове стройные.
It's the framing of what I have in mind which I enjoy most in filming.
Это заключение в рамку того, что у меня в голове, и есть наибольшая радость, которую я испытываю от киносъёмки.
What do you have in mind?
Интересно, что у тебя в голове?
What do you have in mind, Gut?
Что у тебя в голове, Гут?
You have to draw from the best of people, what they have in mind.
У людей надо красть лучшее: не деньги, а то, что у них в голове.
Показать ещё примеры для «у тебя в голове»...

have in mindрассчитывал

Well, I know a .500 season isn't what we all had in mind but I did see some things tonight I think we can build on.
Я знаю, такой результат это не то, на что мы рассчитывали, ...но я увидел сегодня основу для улучшения игры.
That's somewhat larger than I had in mind.
Это несколько больше, чем я рассчитывала.
This is not what I had in mind when I moved in here.
Я не на это рассчитывал, когда переезжал сюда.
That's not quite what we had in mind.
Это не совсем то, на что он рассчитывал.
— Well, I know it's not exactly what you had in mind but now I'm afraid you're rather stuck with him.
— Ну, я знаю, что это не то, на что вы рассчитывали, но боюсь, теперь вам придется работать на него.
Показать ещё примеры для «рассчитывал»...

have in mindпредставлял

What I had in mind was a kind of a sports model, baby.
Ну, я представлял себе спортивную модель, детка.
— I feel like there's an agenda and it's not what I had in mind.
Тем, что вокруг происходит, я совсем по другому себе это представлял.
I'm sure this isn't exactly what you had in mind for our first date.
Я уверена, что ты не так представлял наше первое свидание.
That's not what I had in mind.
Не так я это представлял.
I'm hardly the desirable young suitor they might have in mind.
Я далеко не желаемый молодой поклонник, которого они себе представляют.
Показать ещё примеры для «представлял»...

have in mindвы подразумеваете

What did you have in mind?
— Что вы подразумеваете?
— What did you have in mind?
— Что вы подразумеваете?
— Well, what did you have in mind?
Что вы подразумеваете?
This isn't what I had in mind for more excitement.
что я подразумевал под более волнительным.
— What did you have in mind?
— Что вы подразумеваете? — Вам удобно?