have a heart attack — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «have a heart attack»
На русский язык «have a heart attack» переводится как «получить сердечный приступ».
Варианты перевода словосочетания «have a heart attack»
have a heart attack — получил сердечный приступ
So how did you have a heart attack?
Как ты получил сердечный приступ?
Had a heart attack on the way down.
Получил сердечный приступ во время полета
...had a heart attack and have slipped into a coma.
Получил сердечный приступ и впал в кому.
If I have to wait six weeks to find out if I passed, I-I'm gonna have a heart attack.
Если мне придется ждать шесть недель, чтобы узнать прошел ли я, я могу получить сердечный приступ.
I'd be rooting for him to have a heart attack, as awful as that sounds.
Я бы пожелала ему получить сердечный приступ как бы ужасно это ни звучало.
Показать ещё примеры для «получил сердечный приступ»...
advertisement
have a heart attack — сердечный приступ
I think Mandelstam will have a heart attack.
Я думаю Мандельстама хватит сердечный приступ.
— Just had a heart attack.
Сердечный приступ.
They could have heart attacks.
У них может случиться сердечный приступ.
That would be useful if she was having a heart attack instead of a seizure.
Ну, это могло бы пригодиться, если бы у неё был сердечный приступ, а не припадок.
One of my students is having a heart attack.
У одной из моих учениц сердечный приступ.
Показать ещё примеры для «сердечный приступ»...
advertisement
have a heart attack — у него инфаркт
— Maybe he had a heart attack.
— Может быть, у него инфаркт ?
And now he has a heart attack!
И теперь у него инфаркт!
But he had a heart attack last week...
Но у него инфаркт был...
Pretty sure he had a heart attack, though, so I just got a free ride home.
Но, уверена, у него инфаркт, так что я проехала бесплатно.
Is he having a heart attack?
У него инфаркт?
Показать ещё примеры для «у него инфаркт»...
advertisement
have a heart attack — у него случился сердечный приступ
Well, He, Uh, He Had A Heart Attack.
Ну, у него случился сердечный приступ.
So like if he had a heart attack or stroke or lost a leg. Would--would you walk away?
А если бы у него случился сердечный приступ, или припадок, или он потерял бы ногу, ты бы развернулась и ушла?
He had the heart attack right by the pond.
У него случился сердечный приступ рядом с прудом.
He had a heart attack, which required an octuple bypass.
У него случился сердечный приступ, который потребовал операции.
Donner was going to make the switch because you saved his life, but he had a heart attack, so, you had to go in, wearing the Donner mask.
Доннер собирался лжесвидетельствовать, потому что вы спасли ему жизнь, но у него случился сердечный приступ, поэтому вам пришлось идти в маске Доннера.
Показать ещё примеры для «у него случился сердечный приступ»...
have a heart attack — случился инфаркт
He had a heart attack... Right in front of me. I never even noticed.
С ним случился инфаркт, прямо напротив меня, а я даже и не знала!
He had a heart attack this morning.
Утром случился инфаркт.
Mrs. Potter had a heart attack.
У миссис Поттер случился инфаркт.
And it was one old guy having a heart attack.
— И это был один старый парень, у которого случился инфаркт.
Poor old eric had a heart attack In the middle of the show
С беднягой Эриком случился инфаркт посреди представления.
Показать ещё примеры для «случился инфаркт»...
have a heart attack — приступ
She had a heart attack. Her heart attack could be from a complication.
Приступ мог быть спровоцирован каким-то осложнением.
You're not having a heart attack.
У тебя не приступ.
Why? Recently, I've been scared of blacking out with Nathalie, having a heart attack.
Я боюсь, что со мной случится беда, когда я буду с Натали, например, приступ.
Alice thinks he had a heart attack.
Элис думает, что у него приступ.
I think he's gonna have a heart attack.
— Я думаю, у него приступ. Скорая помощь!
Показать ещё примеры для «приступ»...
have a heart attack — у него случился приступ
Was he... Between the time he had the heart attack and the time he died, do you think he would have been in a lot of pain?
— Ну когда у него случился приступ, и он ещё был жив, думаете, ему было очень больно?
Sat down to a bowl of oatmeal, had a heart attack.
Съел тарелку овсянки — и случился приступ.
He had a heart attack just before I went away, and then another one last month, and my mother thinks the truth is gonna kill him.
У него случился приступ как раз перед арестом, а через месяц — ещё один, и мать посчитала, что правда его убьет.
I just assumed he'd had a heart attack.
Я подумал,что у него случился приступ.
I don't know why I had a heart attack, but I promise it won't happen again.
Я не знаю, почему у меня случился приступ, но обещаю, что такого больше не произойдет.
Показать ещё примеры для «у него случился приступ»...
have a heart attack — удар хватит
I don't need to play dead, I'm about to have a heart attack.
Меня и так сейчас удар хватит.
He's going to have a heart attack, look at him.
Похоже, его сейчас удар хватит, посмотрите на него.
Cross your eyes or pick your teeth with your tongue while you're walking down the aisle, because otherwise the man's having a heart attack.
Скоси глаза к носу или ковыряй в зубах пока будешь идти к алтарю, поскольку в противном случае старика удар хватит.
Yo, Ricky, I think I'm having a heart attack, man.
— Рикки, меня едва удар не хватил.
— Relax, you're gonna have a heart attack.
Расслабься, а то удар хватит.
Показать ещё примеры для «удар хватит»...
have a heart attack — получит инфаркт
Get out before I have a heart attack trying to kill you.
Вали отсюда, пока я не получил инфаркт, пытаясь тебя убить.
Relax or you'll have a heart attack.
Расслабься, а не то получишь инфаркт.
Somebody's gonna have a heart attack.
Кто-то сейчас инфаркт получит.
If I'm gonna have a heart attack, I would rather it be caused by a perfect pan-roasted ris de veau than running 26 miles for no reason other than to brag that I can do it.
Если я получу инфаркт, я предпочитаю, чтобы он был вызван прекрасным обжаренным Ris de Veau а не 26-и мильной пробежкой, бесполезной, если не считать , что я мог бы ей похвастатся.
People do have heart attacks, you know.
Так можно и инфаркт получить. Конечно.
Показать ещё примеры для «получит инфаркт»...
have a heart attack — хватил инфаркт
I had such a fright at that 11:11 moment that I nearly had a heart attack.
Как раз в этот твой счастливый момент 11:11 меня от испуга чуть инфаркт не хватил.
I nearly had a heart attack.
Чуть инфаркт не хватил!
— Father Finnegan had a heart attack.
— Отца Финнегана хватил инфаркт.
— He's had a heart attack!
— Его хватил инфаркт.
Maybe they'll have heart attacks.
Наверное, их хватит инфаркт.
Показать ещё примеры для «хватил инфаркт»...