у него случился сердечный приступ — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «у него случился сердечный приступ»
у него случился сердечный приступ — he had a heart attack
Ну, у него случился сердечный приступ.
Well, He, Uh, He Had A Heart Attack.
А если бы у него случился сердечный приступ, или припадок, или он потерял бы ногу, ты бы развернулась и ушла?
So like if he had a heart attack or stroke or lost a leg. Would--would you walk away?
У него случился сердечный приступ, который потребовал операции.
He had a heart attack, which required an octuple bypass.
Доннер собирался лжесвидетельствовать, потому что вы спасли ему жизнь, но у него случился сердечный приступ, поэтому вам пришлось идти в маске Доннера.
Donner was going to make the switch because you saved his life, but he had a heart attack, so, you had to go in, wearing the Donner mask.
Нет, я думаю, у него случился сердечный приступ.
No, I mean, he had a heart attack.
Показать ещё примеры для «he had a heart attack»...