hatred — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «hatred»
/ˈheɪtrɪd/Быстрый перевод слова «hatred»
На русский язык «hatred» переводится как «ненависть».
Варианты перевода слова «hatred»
hatred — ненависть
She has her own particular way of showing hatred.
Она умеет по особому показать свою ненависть.
Better to see hatred in them than that dreadful emptiness.
Лучше пусть ненависть, чем эта ужасающая пустота в ее глазах.
From now on, inhuman hatred is beating in my chest instead of the heart.
Отныне в груди моей бьётся нечеловеческая ненависть вместо сердца.
After passion, hatred.
Нет, это ведь ненависть.
Hatred is turning you to stone.
Ненависть превращает тебя в камень.
Показать ещё примеры для «ненависть»...
advertisement
hatred — ненавидеть
Who could have such... such hatred for such a creature?
Кто мог ненавидеть... это создание?
And her best method was to expose him to the constant hatred of her husband to force him onto the maternal breast.
И хотела заставить его любить только себя или, в лучшем случае, — постоянно давать ему понять,.. ...что отца надо ненавидеть, а любить только ее одну.
I am not capable of hatred.
Я неспособен ненавидеть.
It was a mixture of my hatred towards people ... because ...? did not meet my expectations and of being fed to attend always the same idiots.
Я стал ненавидеть окружающих за то что они не оправдывали моих ожиданий мне опостылело общество одних и тех же идиотов.
Why does that company hold such hatred against you, so strong that they destroyed your house like this.
Это ж надо так ненавидеть, чтобы прийти в чужой дом и все разрушить.
Показать ещё примеры для «ненавидеть»...
advertisement
hatred — злобой
Full of wine and hatred, Justin assembled his forces in the blink of an eye.
Налитый вином и злобой, Жюстин мгновенно стал науськивать народ.
They looked at each other with the hatred of disappointment.
Они глядели друг на друга со злобой разочарования.
You feed on their hatred and you are so hungry!
Ты питаешься их злобой, и ты так голоден!
Its heart replete with hatred, gall and envy
Он дышит завистью и злобой, он должен первым умереть
"Now neither malice nor hatred, nor even the fear of change.
"Во мне нет ни злобы, ни презрения, нет даже страха перемен.
Показать ещё примеры для «злобой»...
advertisement
hatred — отвращение к
My hatred for the colour yellow and sharp sounds.
Отвращение к желтому цвету и резким звукам.
You look pathetic... but I feel your hatred.
Ты выглядишь жалко... но я чувствую твое отвращение.
The feeling of love is left as hatred.
И вместо любви остаётся отвращение."
I oppose what you stand for, which is hatred of God, and church and morality.
Я — противник всего, чему вы поклоняетесь, что есть отвращение к Богу, Церкви и морали.
A hatred to children, religious motives, a desire to preserve my beauty... and finally in this last year, he told me that he'd imagined that women were quite different to what he saw.
Отвращение к младенцам, религиозные мотивы, желание сохранить мою красоту... и, наконец, в прошлом году он сказал мне, что представлял женщин совсем другими, чем увидел.
Показать ещё примеры для «отвращение к»...
hatred — вражду
I will never more remember our former hatred... so thrive I and mine.
Вот, Хестингс, никогда не вспомню больше я прежнюю вражду, — клянусь всем счастьем.
I wish I had a cause to seek him there, To oppose his hatred fully.
Хотел бы отправиться туда. И на вражду его ответить.
Zósimo Anguiano's death revived the old hatred.
Смерть Козимо Ангиано вновь разожгла старую вражду.
What shall we do... With all this hatred between us...
Что же делать... с этой враждой?
And for a time, it seemed as if — in them at least the old hatred between man and fairy had been forgotten.
Какое-то время казалось, по крайней мере между ними, что старая вражда между феями и людьми позабыта.
Показать ещё примеры для «вражду»...