hardly see — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hardly see»

hardly seeпочти не вижу

I hardly see him anymore.
Я его почти не вижу.
I can hardly see.
Я почти не вижу.
Hardly see the other one.
Почти не вижу другого.
I mean, I hardly see her.
Я о том, что я почти не вижу ее.
I hardly see you.
Я почти не вижу вас.
Показать ещё примеры для «почти не вижу»...
advertisement

hardly seeне вижу

Much closer, I can hardly see you.
Ближе, я вас не вижу.
I can hardly see anything without it.
Я теперь ничего не вижу.
I hardly see what that has to do with anything.
Не вижу, какое отношение это имеет в делу.
And I hardly see what it has to do with the present negotiation.
Я не вижу, какое отношение это имеет к данным переговорам.
I hardly see a pork pie's got anything to do with it.
Не вижу, при чем тут пирог со свининой.
Показать ещё примеры для «не вижу»...
advertisement

hardly seeпочти не видимся

We hardly see each other, as it is.
Мы почти не видимся.
Philip, we hardly see each other.
Филип, мы почти не видимся друг с другом.
I'm asking because Baltimore's a 45-minute car ride from Washington and we hardly see you anymore.
Я спрашиваю, потому что Балтимор в 45 минутах езды от Вашингтона и мы почти не видимся с тобой.
I've hardly seen you these past couple weeks.
За 2 недели мы почти не виделись.
I've hardly seen you in the past few months.
В последние месяцы мы почти не виделись.
Показать ещё примеры для «почти не видимся»...
advertisement

hardly seeпочти не видно

You can hardly see the strings.
Ниточек почти не видно.
— So small you could hardly see it!
— Который почти не видно.
You can hardly see it.
Его почти не видно.
I can hardly see your face.
Мне почти не видно твоего лица.
— You can hardly see it.
— Ее почти не видно.
Показать ещё примеры для «почти не видно»...

hardly seeредко вижу

I hardly see my kid.
Редко вижу своего ребёнка.
I hardly see you.
Я редко вижу тебя.
I hardly see him.
Я редко его вижу.
Even though you returned home, I hardly see you face.
я редко тебя вижу.
Yeah, I hardly saw you last summer because of it.
Да, из-за них я редко видела тебя прошлым летом.
Показать ещё примеры для «редко вижу»...

hardly seeтяжело видеть

It was really hard seeing you sick.
Было тяжело видеть тебя больным.
And it was hard seeing Scottie get that decision reversed.
И это было тяжело видеть Скотти получить решения в свою пользу.
It must be hard seeing your grandma like that, I mean...
Должно быть, тяжело видеть бабушку в таком состоянии, в смысле...
It was hard seeing you... through that glass.
Мне было тяжело видеть тебя... через то стекло.
It's hard seeing her like this without feeling like a bit of a bastard.
Тяжело видеть ее в таком виде не чувствуя себя немного bastard.
Показать ещё примеры для «тяжело видеть»...

hardly seeне видимся

She always said that's why we got on so well -— hardly saw each other!
Она всегда говорила, поэтому у нас все так хорошо, мы едва виделись друг с другом.
We've hardly seen each other.
Мы едва виделись.
Today, maybe, but some days we hardly see each other.
Может, я сегодня прилипчивый, но иногда мы по целым дням не видимся.
We hardly see each other.
Мы и так не видимся.
It's like we hardly see each other, now that she got that job at the radio station.
Мы едва видимся с тех пор, как она стала работать на радио.