не видимся — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не видимся»
не видимся — no see
Давненько не виделись, Дзуракудо.
Long time no see, Jurakudo.
Давно не виделись, Чарли.
Long time, no see, Charlie.
Что ж, Бустелли, давно не виделись.
Well, Bustelli, long time no see.
— Привет, месье Сольвилль! Давно не виделись!
— Hey, Mr Solville, long time no see.
Привет, Снайдер, давно не виделись.
Hey there, Snyder. Long time no see.
Показать ещё примеры для «no see»...
advertisement
не видимся — haven't seen
Я не вижусь с ней уже два месяца, никто уже ничего не помнит.
I haven't seen her in two months.
Я не виделась с ним 10 лет... но он постоянно пишет.
I haven't seen him in ten years, but he writes constantly.
Как я понимаю, вы не виделись с женой много лет?
I BELIEVE YOU HAVEN'T SEEN YOUR WIFE FOR A NUMBER OF YEARS.
— Мы уже неделю не виделись.
Haven't seen you in at Least eight days.
Ты не виделся с ней ещё?
You haven't seen her again?
Показать ещё примеры для «haven't seen»...
advertisement
не видимся — long time
— Давно не виделись.
Been a long time.
— Давно не виделись.
Been a long time.
Давно не виделись, Гретчен.
Been a long time, Gretchen.
Давно не виделись.
— Been a long time.
Давно мы не виделись.
It's been a long time.
Показать ещё примеры для «long time»...
advertisement
не видимся — never see
Я все равно не вижусь с матерью и братом.
Never see that mother or brother anyway.
Нет, впрочем, я с тобой не виделась.
No. But then, I never see you.
Мы ни с кем из семьи не видимся.
We never see anybody in our family.
Мы никогда не видимся друг с другом.
We never see one another.
А почему мы больше не видимся с Шоном?
How come we never see Shaun anymore?
Показать ещё примеры для «never see»...
не видимся — hadn't seen
Она даже не знала о его существовании. — Она не виделась с Иваном уже целых 15 дней.
She didn't even know about it, she hadn't seen him for two weeks.
Мы не виделись с Паолой с той ночи...
We hadn't seen Paola since that night...
Казалось, словно я простился с ней только вчера, тогда как не виделись мы вот уже пару лет.
I felt as if I had just left her the night before. Although in reality I hadn't seen her for at least two or three years.
Жила-была маленькая девочка,.. ...она семь лет не виделась со своей матушкой.
«Once upon a time, there was a little girl who hadn't seen her mother in seven years.»
— Мы так давно не виделись, я так скучала по тебе поэтому поступила так подло.
I hadn't seen you in so long and I missed you and then I did that shitty thing.
Показать ещё примеры для «hadn't seen»...
не видимся — long
— Давно не виделись, Вуди!
— So long, Woody!
Да, мы слишком долго не виделись, магистр Кеноби.
It has been far too long, Master Kenobi.
Давно не виделись.
Go long.
Да, давно не виделись.
So long!
Я понимаю, что это странный вопрос... После того как мы столько не виделись... Но для блага Роды и моего, я должна знать.
I know this is a strange question to greet you with... after having been so long away from you... but for Rhoda's sake and my sake, I must know.
Показать ещё примеры для «long»...
не видимся — haven't
Мы давно не виделись, поэтому нас иногда заносит.
We haven't been together long. Sometimes we get carried away.
Нет, не виделась.
No, I haven't.
С его свадьбы мы даже не виделись.
I haven't even talked to him since the wedding.
Хотя мы раньше не виделись, у меня такое чувство, будто мы встречались.
That we haven't met before, but I feel we have.
Я еще не виделась с Грегом.
I haven't got around to Greg yet.
Показать ещё примеры для «haven't»...
не видимся — 't met
С тех пор мы не виделись.
We haven't met since then.
— Мы очень давно не виделись.
— We haven't met for years.
Мы вовсе не виделись.
we haven't met at all
Миками, давненько не виделись.
Mikami, we haven't met for a long time
Разве мы не виделись в лифте?
Didn't I meet you in the elevator?
Показать ещё примеры для «'t met»...
не видимся — never met
Я не знаю. Мы не виделись.
He never met me.
Мы на похоронах не виделись.
We have never met at a funeral.
К сожалению, мы с ней никогда не виделись.
Sadly, we have never met.
Я ни разу не виделся с ним!
I never met him!
"Хотя мы никогда не виделись, нас связывают узы родства -
"Though we have never met, we are related, as you doubtless know...
Показать ещё примеры для «never met»...
не видимся — don't see each other
Нам надо поговорить. Я хочу, чтобы мы какое-то время не виделись. Так будет лучше для нас обоих.
It's better if we don't see each other for a while.
Эй, ты знаешь, Джерри только потому что мы с Джорджем не видимся не значит что мы не можем остаться друзьями.
Hey, you know, Jerry just because George and I don't see each other doesn't mean we shouldn't stay friends.
Мьi не виделись три года, а тьi хочешь пить эль.
We don't see each other 3 years, and you want ginger ale.
Мы не виделись пять недель, и это первое, что ты мне говоришь?
We don't see each other for five weeks and that's the first thing you say?
Да, мы больше не видимся.
Yeah, we don't see each other anymore.
Показать ещё примеры для «don't see each other»...