never see — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «never see»

«Never see» на русский язык переводится как «никогда не видеть».

Варианты перевода словосочетания «never see»

never seeникогда не видел

I have never seen such interesting incident ever since I was born!
Я никогда не видел подобного за всю свою жизнь!
I never saw anything more exquisite.
Никогда не видел ничего более красивого.
I never see him get along so before.
Никогда не видел его таким радостным.
— You never seen a movie?
— Ты никогда не видел кино?
Something that even you have never seen.
То, чего даже ты никогда не видел.
Показать ещё примеры для «никогда не видел»...
advertisement

never seeне видел

I never saw it.
Сам не видел.
Never saw so many!
Никогда столько рыбы не видел.
I never seen so many in my life.
В жизни столько не видел.
Well, I was around there, Mrs. Cameron, but I never saw anything.
Ну, мы были неподалёку, Миссис Кэмерон, но я ничего не видел.
Also, I never saw you in my life before.
Кроме того, никогда в своей жизни я не видел вас прежде.
Показать ещё примеры для «не видел»...
advertisement

never seeникогда

Ted, I never saw you looking better in your life.
Тед, ты еще никогда так хорошо не выглядел.
I have never seen it.
Никогда.
I thought I would never see you again.
Я думала, что никогда тебя больше не увижу!
Then I never saw her again.
— И больше никогда.
Never saw that guy before. — Nobody I know.
Никогда его раньше не видел.
Показать ещё примеры для «никогда»...
advertisement

never seeникогда раньше не видел

I never saw anybody care as much about anything as Danny does about this concert.
Я никогда раньше не видел, чтобы кто-нибудь делал столько сколько делает Дэнни для концерта.
I never saw her before.
Да я ее никогда раньше не видел!
I never saw that dame before. Who is she?
Я никогда раньше не видел эту даму.
I never see her before.
Я никогда раньше не видел её. Хорошо.
Jiminy! Never seen a man killed with a sword before.
Чёрт возьми, никогда раньше не видел, как убивают саблей.
Показать ещё примеры для «никогда раньше не видел»...

never seeникогда не увидите

I shall never see my holy man again.
И я никогда не увижу Божьего человека.
Mine while I live... yours in the world I shall never see.
Пока я живу... мечтами о мире, которого я никогда не увижу.
If he dies, I may never see Venice again.
Если он умрет, я, возможно, никогда не увижу Венецию снова!
I will never see it again.
Я никогда не увижу её снова.
If I... If I leave early in the morning... If I never see Roy again... would you promise me he'll never know?
Если я... ..уеду рано утром,... ..и никогда не увижу больше Роя...
Показать ещё примеры для «никогда не увидите»...

never seeбольше никогда не увижу

That I never see you and my Pa again.
--я больше никогда не увижу тебя, папа.
Guess I'll never see my father again.
Наверное , я больше никогда не увижу папу.
I'll probably never see him again.
Возможно, я его больше никогда не увижу.
— So I'll never see you again?
— И я Вас больше никогда не увижу?
I'll never see Charlie again.
Я больше никогда не увижу Чарли.
Показать ещё примеры для «больше никогда не увижу»...

never seeне увидишь

He's a family man, never seen in the nightclubs.
Он семьянин, его не увидишь в ночных клубах.
You'll never see me again
Больше ты меня не увидишь.
Do that once more and you'll never see me again.
Прекрати, или я уйду и ть* никогда больше меня не увидишь!
Yes, but let's suppose that on your travels you met a lovely girl whom you knew you'd never see again.
Но, предположим, ты путешествуешь с очаровательной девушкой, которую после не увидишь. Если обстоятельства, когда бывает трудно устоять.
Has it crossed your mind that you'll never see that canyon if you kill me?
Ты не задумывался, что не увидишь этот каньон, если убьешь меня?
Показать ещё примеры для «не увидишь»...

never seeни разу не видел

I never saw her in the daytime.
Я ни разу не видел ее днем.
Never seen a man split wood before?
Ты что? Ни разу не видел, как колют дрова?
All your big-time driving around, you never seen a chain gang before?
За всё то время, что ты ездил здесь, ни разу не видел заключенных в цепях?
I never see it back up on you.
Я ни разу не видел, что ты переживаешь.
I have never seen an old person in a new bathing suit in my life.
Я ни разу не видел пожилого человека в новых плавках за всю жизнь.
Показать ещё примеры для «ни разу не видел»...

never seeбольше никогда не видел

Michelle zhyussё never saw Jerome luano.
Мишель Жюссьё больше никогда не видел Жерома Луано.
I never saw Grey again.
Серого я больше никогда не видел.
I never saw them again.
Я их больше никогда не видел.
I never saw him again.
Я его больше никогда не видел.
I wish i'd never see the outside world again.
Мне бы хотелось никогда больше не видеть мир.
Показать ещё примеры для «больше никогда не видел»...

never seeбольше не увижу

I shall never see Isabel again.
Всё равно я больше не увижу Изабеллу.
How I feared I would never see you again.
Как я боялся, что больше не увижу тебя.
Unless I never see my family again?
Я что больше не увижу свою семью?
I'll never see Peter again.
Я больше не увижу Питера.
I've been crying all morning because I thought I'd never see you again.
Я проплакала все утро, думала, что больше не увижу вас.
Показать ещё примеры для «больше не увижу»...